Франциско Çeviri İngilizce
2,135 parallel translation
Как и шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны, который мгновенно стал сенсацией и захватил воображение и внимание Обладатель черного пояса по джиу-джитсу Франциско Барбоса,
As is the hoopla surrounding one Tommy Riordan, the war hero, who has become an overnight sensation and captured the imagination and attention... Jujitsu black belt Francisco Barbosa, who has a 19 to four record in his mixed martial arts'career
Томми Риордан стопроцентно настроился на своего первого соперника, Франциско Барбосу.
Tommy Riordan, he has definitely got his hands full in his first opponent, Francisco Barbosa.
- Франциско Барбоса...
- Francisco Barbosa...
Франциско Барбоса в глубоком нокауте, и он выбывает из турнира, Брайан.
Francisco Barbosa is out cold, and he is out of this tournament, Bryan.
Нужно связаться с полицией Сан-Франциско.
I need someone to coordinate with the SFPD.
Неизвестная группа устроила крупные беспорядки в районе залива Сан-Франциско, включая городской зоопарк и мост Золотые ворота. Был нанесен большой урон, несколько человек получило повреждения.
An unknown group have caused a major disturbance here in the Bay Area, including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, causing widespread damage and some reported injuries.
Сан-Франциско : 3, 5 миллиона А где же помощь?
Why doesn't anybody help him?
Хорошо, я собираюсь в Сан Франциско чтобы узнать, как убить этих тварей
All right. I'm going to San Francisco, figure out how to kill these things.
Доктор Визиак из университета Сан-Франциско.
Dr. Visyak. Medieval studies, S.F.U.
Никто не проходил через то, что вынесли мы. Не в этой стране. После землетрясения в Сан-Франциско.
Nobody's been through what we've been through, not in this country, not since the San Francisco earthquake.
Он помогал в Нью-Йорке после 11 сентября, в Сан-Франциско после землетрясения 89-го года, а теперь он в Новом Орлеане.
He helped New York after September 11, San Francisco after the'89 earthquake, and now new Orleans.
Потому... Потому что в Сан-Франциско есть тысячи гадалок, и я не одна из них.
Bec--because there are a thousand fortune-tellers in San Francisco, and I ain't one of them.
Что привело тебя в Сан-Франциско?
What brings you to San Francisco?
Я велела пилоту возвращаться в Сан-Франциско.
I've instructed my pilot to return to San Francisco.
Нам не хватит кислорода для обратного полёта в Сан-Франциско.
We don't have enough oxygen to get back to San Francisco.
Он уехал в Сан-Франциско, работать на консервном заводе по переработке тунца
He was in San Francisco and elsewhere...
Или внутри фургонов для мороженного, едут в Сан-Франциско.
drive it into San Francisco.
Я поеду на пароходе из Сан-Франциско в Китай.
Think I'll catch one of them steamers out of San Francisco, head on up to China.
Сяду на пароход в Сан-Франциско.
Catch a steamer out of San Francisco.
Купил большой, красивый дом в Сан-Франциско, на холме.
Bought a big, beautiful house in San Francisco, up on a hill.
Я... не могу вообразить себя, живущей в Сан-Франциско.
I... can't imagine living'in San Francisco.
Это вам не Сан-Франциско, но у нас здесь полно "тайных гомосексуалистов".
This ain't San Francisco, so around here we got a lot of "closet homosexuals."
Все адвокатские конторы в Сан-Франциско приглашают в ресторан наших клиентов, советуя им отказаться от наших услуг и это работает.
Every law firm in San Francisco is wining and dining our clients, telling them to jump ship... and it's working.
И это были их посольства, здесь в Сан-Франциско.
And it was their embassies here in San Francisco.
Скорее, рядом с Сан-Франциско.
San Francisco area.
Так, сколько из них живут еще в Сан Франциско?
Well, how many of them are still living in San Francisco?
Полиция Сан Франциско!
- San Francisco Police!
Департамента Сан-Франциско по надзору за строительными работами, да.
San Francisco Department of Building Inspection, yes.
У нас самое популярное кулинарное шоу в Сан-Франциско на общественном телеканале.
We're the most popular cooking show on San Francisco public television.
Вы работаете на жителей Сан-Франциско.
You work for the people of San Francisco.
Он в Сан-Франциско отмывал деньги для их операций.
He's in San Francisco laundering money for their operation.
Она где-то в Сан-Франциско.
She's somewhere in San Francisco.
Да, ну, вы знаете, что хотя мы и находимся в Сан-Франциско, территория консульства считается частью Хорватии.
Yeah, well, you know, even though we're in San Francisco, the Consulate is treated like it's Croatia.
Ты знала, что в Сан-Франциско незаконно ходить голышом, если не пытаешься возбудить кого-нибудь или себя?
Did you know that, in San Francisco, it's not illegal to be naked. As long as you're not trying to arouse yourself or others?
Этих Дэвидов Смитов больше сотни во всем Сан-Франциско.
There are over a hundred David smiths. In the greater San Francisco area.
Очень важным членом юридического сообщества в Сан-Франциско.
A very important member of the legal community. In San Francisco.
- Продает его со склада в Сан-Франциско.
- Sold it from a warehouse in San Francisco.
Кинг родился в богатой семье в Сан-Франциско.
King was born into a wealthy family in San Francisco.
Шерил также купила билет в один конец до Сан-Франциско неделю назад.
Cheryl Meade also bought a one-way ticket to San Francisco a week ago.
И вы забронировали авиабилет до Сан Франциско на сегодняшнее утро.
And you booked a seat on flight 465 to San Fran for this morning.
Насколько мы близки к её месту в Сан-Франциско?
Where are we on narrowing her location in San Francisco?
Так что вы там говорили о Сан-Франциско? Вы не там выросли?
So you were saying San Francisco isn't where you grew up?
Моя мама купила в бутике в Сан-Франциско.
My mom was a buyer for a boutique back in San Francisco.
Звонили из полиции Сан-Франциско. Питер мёртв.
I just got a call from S.F.P.D. Peter's dead.
Ок, подъезжаем у бульвару Франциско, поворачиваем направо
OK, approaching Francisco boulevard, making a right turn.
Одним утром он шёл по улицам Сан-Франциско раздавая сборник стихов.
One morning he walked through the streets of San Francisco handing out a manifesto.
Я видел "Sunny Day Real Estate" вживую в Сан-Франциско.
I saw Sunny Day Real Estate live in San Francisco.
Из Сент-Луиса в Сан Франциско, из Сан Франциско в Осаку... Тем же рейсом..
Same flight...
Девушка из Сан-Франциско?
San Francisco girl, huh?
Давайте же выйдем на улицы Сан Франциско, и выразим свой гнев.
Let's march the streets of San Francisco and share our anger.
Спасибо, Франциско.
Thanks, Francisco.
француз 136
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французская 26
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французская 26