Чем занимаются Çeviri İngilizce
610 parallel translation
Чем занимаются Китае и других странах?
The people that we placed in the United States, China and the other countries, what are they all doing?
И им стало любопытно посмотреть чем занимаются настоящие аисты
And they went off to see what the other stork was doing.
Чем занимаются, на что живут?
What do they do? Where are they? How do they survive?
Чтобы посмотреть, чем занимаются остальные двое.
To see what the other two are doing.
Или чем занимаются остальные?
Or what others are involved?
Как оригинально! Чем занимаются ваши родители?
What do your parents do?
Я должен знать, кто живет в моем доме и чем занимаются мои жильцы.
I like to know who's living here and what my boys are up to.
Ты не знаешь, чем занимаются пидоры?
You don't know what fags do?
- Чем занимаются ведьмы?
- What do witches do?
Чем занимаются твои братья и сестра?
What do your brothers do?
Смотреть на то, чем занимаются Паоло и Кьяра.
To see what Paolo and Chiara are doing.
- Худшая новость сегодняшней ночи... трое из четырех опрошенных утверждают, что чаще смотрят телевизор, чем занимаются сексом с супругом.
The worst news of the night is that... three of four people say they'd rather watch TV than have sex with their spouse.
Теперь я могу заниматься тем, чем занимаются ребята.
Now I can do all the things real boys do.
А чем занимаются ее жители?
- What do they do there?
Скорее всего они занимаются сексом или чем там еще.
Yes. They're probably having sex or something.
И все? чем они занимаются.
That's all? Tell those people that accepted our political donations, that I'm going to publicly announce them.
Но прежде, чем приступить, я посмотрю, чем занимаются мои друзья.
But you know, before I get down to business,
Чем еще занимаются женатые люди?
Oh, is that what married people do?
Чем тут занимаются шестеро разбойников?
What are you six evil men up to now?
Я даже не всегда знаю, чем они занимаются.
I don't know what they're up to half the time.
Поговорить, узнать, чем они занимаются, куда ходят, что думают.
To speak to one another, to find out what they do, where they go, what they think.
Вас не учили тому, чем в наше время занимаются слепые?
Haven't you been taught what blind people do nowadays?
Чем занимаются эти, чего хотят?
What are they doing there?
И если здесь живут люди, то чем они занимаются целый день?
And if there are people living here, what do they do the whole day?
- Чем они занимаются?
- What are they up to?
Чем ещё они занимаются? - Те, кто не владельцы ресторанов? - Да.
- You know... when you're dating?
Мы всегда ищем интересных любителей, которые занимаются чем-то необычным.
We're always looking for original amateur talent.
Ну, чем они там занимаются?
Well, what do they thing they're doing?
Теперь они занимаются чем угодно.
Now they do anything.
Чем там занимаются?
What goes on there?
.. Чем они там занимаются всю ночь?
What have they been doing all night?
Я ничего не знаю о Лаборатории идей и чем они занимаются.
I know nothing about the Thinktank and its activities.
- Иногда кажется, что они занимаются не тем чем нужно.
- At a certain point we saw... It's like that, they do what they want to do...
Могу преподавать, могу писать книги... или чем там ещё занимаются, когда приходит осень жизни.
I may teach or write a book... whatever the hell one does when one approaches the autumn of one's years.
И чем они там наверху занимаются? !
What are they doing up there?
Ты мог разглядеть людей на берегу, но не мог разглядеть, чем они там занимаются.
They were probably calling for help or something, or they were trying to bury somebody or something.
Чем же они занимаются?
What do they do?
Чем ещё занимаются в Кентукки?
So what else do they do in Kentucky?
А чем они занимаются?
- What do they do?
- Сколько их, чем они занимаются...
- How many. What they do.
Я потратил 2 месяца, чтобы разобраться, чем они там занимаются.
Now, I have spent the last two months analysing what all these guys do.
Чем они занимаются?
- What do they do?
- Чем они занимаются?
- What does he do?
А чем тут вообще занимаются?
What kind of stuff do they do in there anyway?
Второе : я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
Number two : I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. Number three :
Вы не хотите себе представлять, как ваши родители занимаются сексом. Понимаете, о чём я?
You don't wanna visualize your parents having sex.
Что ты думаешь я делал последние 17 лет А чем ещё занимаются военные консультанты?
What do you think I did the last 17 years? What do you think military advisors do?
Чем они там занимаются?
- [Seigneur] Too much.!
Весь день я видел и слышал людей, которые занимаются тем, чем я заниматься не мог.
And all day long I'm seeing and hearing people doing exactly... what I want to be doing, but couldn't.
Подумай о том, чем все люди здесь занимаются.
Think of one thing that people do here.
Но это то, чем ортопеды занимаются.
But that's what podiatrists do.
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем занят 128
чем занята 41
чем занимаетесь 179
чем занималась 35
чем займешься 24
чем занимался 84
чем заняты 26
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем занят 128
чем занята 41
чем занимаетесь 179
чем занималась 35
чем займешься 24
чем занимался 84
чем заняты 26