Чур Çeviri İngilizce
596 parallel translation
Я скажу, но только, чур, никому.
I'll explain if you'll keep my secret.
Конечно, он раздражительный, немного нервный, не спускает с меня глаз, иногда даже через чур пристально следит за мной, но, если его узнать получше, он милый.
Of course, he is nervous, sort of high-strung, doesn't want me out of his sight, watches me a little too closely sometimes, but he's sweet when you get to know him.
Только чур не хныкать! А то сразу от тебя избавимся.
As long as you don't sob all the time or we'll leave you.
- Тайну черепахи Тортиллы! - Чур меня, чур!
The secret of Tortilla the Turtle!
[Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая.
- ( CHUCKLE ) Melody first, my dear.
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
No, you don't, Jasper!
Только, чур, недолго.
I haven't much time.
Чур не драться.
Don't hit me!
Только чур первая жертва моя.
But our first victim will be mine.
Потому что он через чур уж хорош.
Because he looks too damn good, that's how.
Да чур полегче, не порвите!
Tear it not or I'll have your head!
- Чур... Сгинь!
- Oh my!
Чур не меня!
Count me out!
ЧУР Я ПЕРВЫЙ, НУ ОТОЙДИТЕ, ОТОЙДИТЕ
I go first. Nowhere!
Нет! Чур меня! Чур!
No!
Чур не жулить, лады?
No fake hand, ok?
Чур я буду... оффициантом. А я буду кассиршей.
Cashier, waiter and dishwasher. " I'm gonna be waiter.
Чур, никому не обманывать.
So, nobody can cheat.
ТьI гробишь своего отца, а я, чур, своего.
You kill your father and I'll kill mine.
- Только, чур, без обмана.
And you mustn't cheat.
Чур, я первый.
I'll go first.
Первое : чур, я главный.
One : I'm in charge.
Но чур я сверху.
But I get to be on top.
Чур, я сегодня официант.
Bagsy me, I'll act as a waiter.
Только - чур, не мою свинку!
And it ain't gonna be my pig.
Я черес чур нервничала и не сказала тебе, что хотела сказать
I was so nervous, I couldn't say what I wanted to say.
Отличная игра! Чур я загадываю.
That's a great game.
- Чур, я сделаю
- l wanna do it
Чур, ты будешь кобылой.
You could be the donkey!
Чур, я пью первым.
Oh, well. First shot to me.
Чур, я - первый!
Way ahead of you.
Не верю, чур меня, как - много лет спустя опять ожить?
Oh, come on. Am I supposed to believe that thing woke up after all these years just because some guy claims she's a Romanov?
Чур, я не с вами, господин.
You're on your own, sir.
- Чур, я первая!
"Oh yeah, I'm going to do it first"
- Чур не я.
- Not me.
- Чур французик мой.
- Dibs on the Frenchman.
Чур я спереди.
I call shotgun.
Так, чур, я на верхней койке.
Okay, I got the top bunk.
Чур я крестный отец.
I call godfather!
Ооо! Чур, я забил его СД-плейер!
Dibs on his CD player!
- Хорошо, только чур, у меня ночная смена.
Fine, but I get the late shift.
- Чур, моя верхняя!
- I call top bunk!
- Чур, не меня.
- Well, then!
- Чур, я не утопающий!
- You told me to shut up.
Чур.
Mom and dad.
Чур, я выбираю первую кровать.
Hey, I call first bedsies.
- Чур я первый!
[Groaning] I can't believe I'm even doing this.
Только, чур, в Америку не уезжать!
Look, don't go back to America.
Чур меня, чур!
Pull yourself together, Andy.
Чур, я сверху.
I gotta drive.
Я не могу быть другом Эрику. Он через чур раздражительный.
I can't be friends with Eric.