Чур не я Çeviri İngilizce
53 parallel translation
- Чур не я.
- Not me.
Чур не я.
- ( Vehicle Doors Closing ) What?
Что? Я сказал : "чур не я". Если играть не по правилам, то настанет анархия.
No, I said, "Not it." If playground rules aren't in effect, this is anarchy.
- Чур не я.
Not it.
Чур не я.
Not it.
- Чур не я.
- Not it.
- Чур не я!
- Not it!
Чур не я!
Not changing.
Раз-два-три, чур не я.
- Not it. - Not it. - Not it.
- Чур не я!
Not it!
- Чур, я не утопающий!
- You told me to shut up.
Я черес чур нервничала и не сказала тебе, что хотела сказать
I was so nervous, I couldn't say what I wanted to say.
Чур, я не с вами, господин.
You're on your own, sir.
Я не могу быть другом Эрику. Он через чур раздражительный.
I can't be friends with Eric.
Неужели слова "чур я первый" больше ничего не значат в этом мире?
Does calling it not mean anything anymore?
Давайте зааплодим. Чур, не я.
- Yo, let's upload this stat.
Чур не я!
Not it!
- Чур, не я.
- Not me.
Но я должен предупредить тебя, крошка, чур на первом свидании не шалим.
All right, you're on. But I have to warn you, Bolly, first date, upstairs outside only.
Трэв, я знаю, что был через чур чувствительным, но просто мне не понравилось, что ты приходишь к Грейсону с вопросами к отцу.
Trav, I know I'm being overly sensitive, but I just don't like you going to Grayson for dad stuff.
И все обещания отменяются, когда я говорю "Чур, не я".
It's null and void when I say "Not it."
Хорошо, но если это не сработает, чур, я буду Снегурочкой.
Okay, but if that doesn't work, I'm playing Mrs. Claus.
Ух ты, чур я забираю фото Рейгана, если он не придёт забрать свои вещи в ближайшее время.
Whoa, I call dibs on the Reagan photo if he doesn't come pick up his stuff soon.
Чур, я первый скажу парню, что брезент - не гарантия невмешательства в личную жизнь.
Dibs on bein'the one that gets to tell this guy that a tarp is not a reasonable expectation of privacy.
Чур, не я.
Not it.
- Чур я с папой, время не ограничено.
- Dibs on Dad times infinity.
- Чур я не с Ллойдом.
- I am not going with Lloyd.
Никто ничего не забивает, пока не скажет "Чур я!"
HANNAH : No one can call anything without saying "shotgun," okay?
Но чур больше не шутить над тем, шо я говорю
But no more making fun of how I say tings.
Если он не выживет, чур я староста.
He's in a meeting I can take a message.
Чур я больше за ним не охочусь.
I'm not hunting that thing down again.
Чур, я не буду в этом разбираться!
Dibs on not handling it!
- Чур, я не говорю!
Dibs on not telling him!
- Я не слышал. Чур мой.
Dibs.
Чур я тебе ничего не говорила. На днях я напоролась на них со Стивом. За этим делом.
Well, you didn't hear it from me, but the other day, I walked in on him and Steve having relations.
Только чур не о том, чем я занимаюсь в трейлере, когда мы одни.
Uh, just don't mention the stuff I do in the trailer when we're there alone.
- Чур, не я.
- Not it.
Нам нужно найти того, кто сделал это с Карой, и бить его до тех пор, пока он не отменит то заклятие, которое наложил, и, чур, я бью первым.
Okay, we need to find whoever did this to Kara and punch him repeatedly until he reverses whatever spell he put on her, and I get to punch him first.
не ясно 50
не я 1755
не я один 25
не язви 22
не я устанавливаю правила 26
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
не я 1755
не я один 25
не язви 22
не я устанавливаю правила 26
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я еду домой 244
я люблю ее 420
я люблю её 286
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я еду домой 244
я люблю ее 420
я люблю её 286
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я в порядке 10328
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я в порядке 10328