Шоколадное печенье Çeviri İngilizce
64 parallel translation
- Шоколадное печенье?
- Chocolate biscuit?
Шоколадное печенье.
COME ON. WATCH YOUR FEET.
И к кофе там подавали шоколадное печенье!
I was at a house once where they served chocolate mints with their coffee!
- Шоколадное печенье с мятой?
- Chocolate chip mint?
Вообще-то, Джерри, я предпочитаю шоколадное печенье.
Actually, Jerry, I prefer chocolate chip.
Вы помните время, когда шоколадное печенье было свежим, прямо из печки?
ANNOUNCER : Do you remember when cookies came fresh from the oven?
Я принесла твое любимое шоколадное печенье с орехами.
I brought you some of these chocolate walnut cookies.
- Она готовит шоколадное печенье с орехами.
- She's making brownies.
Я испек шоколадное печенье с орехами.
I made brownies.
Мамино шоколадное печенье. Игры в футбол с отцом.
Playin'football with Dad, Sundays.
Я могу убить за шоколадное печенье.
I could murder a chocolate biscuit.
Скажи Джимми, я хочу шоколадное печенье.
And tell Jimmy I want 10 chocolate chip cookies, all right?
Где шоколадное печенье?
Where are the Oreos?
Коричневые совы - это не "Brownies" ( шоколадное печенье, которое продают девочки-скауты )?
Isn't Brown Owl Brownies? Yeah.
Шоколадное печенье?
Chocolate chip?
Ты становишься музыкантом года, а я получаю шоколадное печенье.
You've got your Young Musician Of The Year. I've got chocolate-chip cookies.
Но это больше похоже на шоколадное печенье- - большое. Что тоже хорошо, потому что разве детям не понравится печенье?
But it's looking more like a chocolate chip cookie, a big one, which is okay,'cause what kid doesn't like a cookie?
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Это же дизайнерские вещи! Эй, почему ты продолжаешь есть это шоколадное печенье от девочек-скаутов?
Hey, why do you keep eating those pot brownies?
- Шоколадное печенье.
- Oh, chocolate chip cookie.
Пардон, можно взять шоколадное печенье?
pardon me.may i have a chocolate chip cookie?
Моя учительница испекла шоколадное печенье.
My teacher made brownies.
Это шоколадное печенье похоже на Звезду Смерти.
( CHUCKLING ) That chocolate chip cookie looks like the Death Star.
Илай сказал, что вы готовите самое удивительное шоколадное печенье.
Eli said you make the most amazing chocolate chip cookies.
- Свежевыпеченное шоколадное печенье? Нет.
Fresh-baked chocolate chip cookies?
Ты сходил в магазин и украл шоколадное печенье.
You went to a shop and stole a chocolate cookie.
Шоколадное печенье с зефиром.
S'mores.
У нас кончилось шоколадное печенье.
Somebody ate all the chewy chocolate chip cookies.
Она съела даже свечу, которая пахла, как шоколадное печенье. С тобой все в порядке?
She even ate a candle that smells like a chocolate chip cookie, so...
Это шоколадное печенье с фундуком и смородиной.
Is a hazelnut chocolate chip scone with currants.
Спасибо, Сьюзан, за это шоколадное печенье.
Thank you, Susan, for those chocolate chip cookies.
Я верю в Дэна Спролеза, в слово "плескаться", в 1ый сезон сериала "Шелковые сети", и в большое, теплое, влажное, клейкое шоколадное печенье, которое тает во рту и на лице.
I believe in Darren Sproles, the word "dabble," the first season of Silk Stalkings, and big, warm, moist, gooey chocolate chip cookies that melt in your mouth and all over your face.
Для моего блага мне сейчас нужно съесть шоколадное печенье.
Eating a chocolate digestive right now would be for my own good.
Но лучше поможет шоколадное печенье.
But, more importantly, chocolate-chip scones.
Ну, я, конечно, не умею читать по губам, но, по-моему, Далия только что сказала "шоколадное печенье"...
Well, I'm not a professional lip-reader, but I think Dalia just said something about brownies?
Тыквенное шоколадное печенье.
- Pumpkin chocolate chip.
Эй, если ты хочешь намекнуть, что это шоколадное печенье, тогда нарисуй рядом стакан молока.
Hey, if you want someone to guess "chocolate chip cookie," you draw a glass of milk next to it.
Много громких слов от человека, который не может нарисовать шоколадное печенье.
Lot of big talk from a man who can't draw a chocolate chip cookie.
Ты там не моё шоколадное печенье ему понёс?
That's not my chocolate chip, is it?
Мы как шоколадное печенье только что из духовки.
We're like chocolate chip cookies right out of the oven.
Её шоколадное печенье.
Her chocolate cookies.
Единственный раз, когда я употребляла наркотики - попробовала шоколадное печенье с коноплёй и марихуаной на первом курсе в Универе - по ошибке.
My only experience with drugs was an encounter with a pot brownie my freshman year- - by mistake.
Это шоколадное печенье?
Are those chocolate chip?
Я просто пыталась уговорить сержанта Корсака на шоколадное печенье.
I was just trying to give a brownie to Sergeant Korsak.
Итак, больше не выкладывайте шоколадное печенье.
Now then, don't go putting any Bourbons out.
Мне только шоколадное печенье. А вы не желаете?
That was a joke.
Вы ели их шоколадное печенье?
DID YOU EAT THEIR BROWNIES?
Вы ели их шоколадное печенье?
! NO!
Это желе из манго и... шоколадное миндальное печенье.
This is a mango jelly, and...
Вы, может, и печенье-то шоколадное не любите.
You might not even like chocolate chip cookies.
Это шоколадное печенье!
- It's a chocolate chip cookie!
печенье 226
шоколад 289
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23
шоколад 289
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23