English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эгоистичный ублюдок

Эгоистичный ублюдок Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Эгоистичный ублюдок!
You self-righteous bastard!
Эгоистичный ублюдок!
You selfish bastard!
Я - эгоистичный ублюдок, Лоран. Эмма права.
i'm a selfish bastard laurent.
- Эгоистичный ублюдок.
- Selfish bastard!
- Держись! - Чтоб ты упал с велосипеда и выбил передние зубы! Эгоистичный ублюдок!
- l hope you flip your bike over and knock your two front teeth out, you selfish son of a bitch!
Ты - эгоистичный ублюдок. Ты знаешь это?
You're a selfish bastard, you know that?
O... Тогда эгоистичный ублюдок отправляется в Калифорнию.
Well, then this selfish bastard is going to California.
Это ты - эгоистичный ублюдок, не я.
You're the selfish bastard, not me.
Ах ты, эгоистичный ублюдок!
Oh, you selfish bastard.
Эгоистичный ублюдок.
Selfish bastard.
- Эгоистичный ублюдок!
You selfish bastard.
Я эгоистичный ублюдок. Я...
I'm a selfish S.O.B.
Ты такой эгоистичный ублюдок, ты это знаешь?
You're such a selfish bastard, do you know that?
Я мега-эгоистичный ублюдок.
I'm a huge selfish bastard.
Ты эгоистичный ублюдок.
I'll do that. You are a selfish motherfucker.
Только эгоистичный ублюдок может упрятать за решетку своих друзей только ради спокойствия своих мозгов!
Only a selfish bastard would turn his mates in for his own peace of mind!
Фрэнсис, я не знаю, что черт возьми происходит, но просто позвони мне, эгоистичный ублюдок.
Francis, I do not know what the hell is going on, but just call me, you selfish bastard!
Ты самый эгоистичный ублюдок, которого я знаю.
You are the most selfish bastard I know.
Ты эгоистичный ублюдок!
Selfish-ass motherfucker.
Стивен, ты эгоистичный ублюдок!
Stephen, you are one selfish bastard!
Я эгоистичный ублюдок. Я знаю это.
I'm a selfish bastard, I know that.
Эгоистичный ублюдок.
You self-serving bastard.
Он грёбаный эгоистичный ублюдок, он людей просто использует.
He's a fucking selfish motherfucker... he uses people.
Проклятый эгоистичный ублюдок.
Goddamn, selfish bastard.
- Эгоистичный ублюдок.
- Selfish son of bitch.
Ах ты эгоистичный ублюдок!
You selfish bastard.
Ты эгоистичный ублюдок.
You're a selfish bastard.
И кто теперь эгоистичный ублюдок?
Now who's the selfish bastard?
Что за больной, эгоистичный ублюдок?
What kind of a sick, narcissistic fuck are you?
Не можешь, ты эгоистичный ублюдок?
Why not you, you selfish bastard?
А если нет, ты - эгоистичный ублюдок.
And if you don't, you're a selfish bastard.
Ты все тот же эгоистичный ублюдок, что и всегда.
You are the same old selfish bastard you always were.
Я такой эгоистичный ублюдок.
- I'm such a selfish jerk.
Ты - эгоистичный ублюдок!
You selfish bastard!
Извини, я эгоистичный ублюдок, но она и так об этом знала.
Sorry, I'm a selfish bastard, but she knew that already.
Он эгоистичный ублюдок.
He's a selfish asshole.
Эгоистичный ублюдок.
You selfish prick.
Никто, черт возьми, не знает, потому что этот эгоистичный ублюдок не разговаривает с нами!
Nobody bloody knows, because the selfish bastard won't just tell us!
Я - эгоистичный ублюдок.
Selfish bastard, I am.
Эгоистичный ублюдок к вашим услугам.
Need a selfish bastard, I'm your man.
Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок!
I hate you you dirty, drunken, selfish old bastard.
Эгоистичный старый ублюдок опять нажрался.
The selfish old bastard was wasted again.
Эгоистичный маленький ублюдок.
You selfish little bastard.
- ублюдок эгоистичный - я ему то же самое говорю
- You're a selfish bastard. - That's what I tell him.
Эгоистичный ублюдок!
Selfish!
Ты не пойдешь в черном галстуке, ты, эгоистичный маленький ублюдок.
You're not wearing a black tie, you self-indulgent little prick!
Ты эгоистичный, инфантильный... самовлюблённый, эгоцентричный ублюдок.
You selfish, childish... egotistical, self-centred bastard.
Ты - эгоистичный ублюдок, Роберт Фриман!
You're a selfish bastard, Robert Freeman!
Эгоистичный маленький ублюдок.
Selfish little bastard.
Какой-то эгоистичный равнодушный ублюдок, которого не заботят последствия.
This is some selfish, inconsiderate bastard who never stopped to think the consequences.
Ты эгоистичный старый ублюдок.
Old, selfish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]