English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эти девочки

Эти девочки Çeviri İngilizce

271 parallel translation
Джерри и эти девочки из Чикаго "жужжат как пчелки".
Jerry and those girls from Chicago are drawing''em in like flies.
Эти девочки были для меня как родные.
Those girls mean as much to me as though they were my own.
Однажды эти девочки станут матерями солдат
These girls will one day be the mothers of soldiers.
Эти девочки из моего класса.
Those girls are in my class.
Эти девочки только достигли совершеннолетия.
These girls have just reached maturity.
Ой, еще эти девочки на мою голову!
Oh, those little girls, I forgot!
Эти девочки никогда не снимут даже обувь перед нами.
These girls will never take off as much of a shoe in front of us.
Ох уж эти девочки!
Oh, those girls!
А эти девочки из шоу тоже легко доступньi?
And are those showgirls an easy lay, too?
Эти девочки - связующее звено между идентичными убийствами.
The girls are the one and only link between identical murders.
А эти девочки представляют, кто они на самом деле?
Do you suppose the girls have any idea of what they are?
Эти девочки безумны!
These girls are mad!
Если нам удастся рассказать всем, как хороши эти девочки в постели, нам бы это помогло.
If I could just somehow let people know what great lays these girls are, we'd have something.
Ничего себе, эти девочки слишком много времени проводят вместе.
Wow, those two gals are hanging out a lot together.
Постепенно эти девочки поглотили нас полностью. Мы понимали, что суровая мать держит их взаперти и никуда не пускает. Сестры Лисбон очень нам нравились, и мы им сочувствовали.
We felt the imprisonment of being a girl, the way it made your mind dreamy so you ended up knowing what colours went together.
Эти девочки очень талантливые и красивые.
These girls here, they're...
Слушай, вот эти девочки хорошо катаются.
Hey, these girls are really good.
Так,.. ... эти девочки, наверняка, носятся, как кролики, да?
Now... these little girls-
Эти девочки пожертвовали своим детством ради победы.
No.
Перед свой смертью эти девочки становились весёлыми и распущенными.
Before their death the girls became merry and wild.
Эти девочки хотят чтобы их убили те, кто больше всех любил их.
Those girls need to be cruelly killed by those who loved them the most.
Эти девочки начинают употреблять наркотики и алкоголь, только что бы заглушить боль,... позже они не в состоянии построить отношения,... беспорядочные контакты, только потому, что считают, что все это они заслужили.
This girl's got drug and alcohol abuse in her future, just to dull the pain, and then comes the inability to connect, the promiscuity because she thinks she had it coming to her.
Я вытяну проект. - Бен, ты продаёшь "Джоу-Блоу" лучше всех в компании. A эти девочки лучше всех продают предметы роскоши.
Ben, you sell Joe Blow better than anyone else in my shop, but these girls sell luxury better than anyone else in the business.
Я видел полно наших студенток, которые влюблялись в более старших профессоров, но эти девочки были слабохарактерные и прилипалы.
I've seen plenty of our students... falIing for their old professors or someone... but those girls were all weak and clinging types.
Я и предположить не мог, что эти девочки однажды спасут меня.
I never imagined these girls would save my life.
Эти девочки.
Those are girls.
Эти девочки тренируются перед Областным Чемпионатом. Думаю, ты об этом прекрасно знаешь.
These girls are training for the regional championships, which I think you perfectly well know.
Эти девочки не...
Those girls aren't...
Джимми, эти девочки слишком молоды и невинны.
Well, Jimmy, the girls here are young and pure.
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше.
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance.
Диснейлэнд для взрослых, верно? Все эти девочки, парень, похожи на...
Disneyland for grownups, huh?
- Мне нужны эти девочки.
- I want those two girls.
Эти девочки из неотложки постоянно спрашивают о тебе.
The girls in the emergency room were just asking about you.
А эти девочки из Му Гамма Свин
And those girls at Mu Gamma Pig...
Эти девочки, как раз, начинают осознавать, свою, женскую сущность.
These girls are right on the cusp of their womaninity.
Поверь мне. Эти девочки - настоящие суши!
Trust me, these girls are sushi grade.
- " десь, в церковном дворе эти мальчики и девочки, которые только и умеют гон € тьЕ
- Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive...
Так эти очаровательные девочки - ваши?
So these charming talented creatures are yours?
Все эти невинные девочки с их сладкими изящными попками и маленькими сисечками...
All those innocent little girls with their sweet petite butts and their small tits...
А теперь, девочки, я хочу, чтобы вы погладили эти мужественные молодые тела.
Now girls, I want you to rub your hands over those virile young chests.
Отлично, девочки, а теперь приласкайте эти прекрасные груди.
All right, girls, caress those perfect pectorals.
Девочки хотят передать тебе эти фотографии и их письма.
THE GIRLS WANTED YOU TO HAVE THESE PICTURES AND THEIR LETTERS.
Но эти маленькие девочки остались изнасилованными и убитыми.
But those little girls stayed raped and murdered.
Мне снилось что эти две маленькие беловолосые девочки были там.
I dreamed that those two little blonde-headed girls was there.
Интересно, как восприняли эти нравоучения девочки Лисбон?
Had they lost interest in school activities, in sports and hobbies?
Пастушка скорее всего не следит за стадом, она мирно спит. Ох, эти маленькие девочки.
Some shepherdess not really paying attention to the flock, probably asleep, if I know little girls.
Эти плохие девочки, они должны быть наказаны, и они это знают.
These are bad girls, they need to be punished, and they know it.
... бочонок льда в Ѕай €, и € полагаю, что эти умненькие девочки украли мою почку. Ќет!
I woke up in a tub full of ice in Baja, and I realised that these girls had stolen my kidney.
Не могу померить в том, что эти электро-девочки всех избили.
I can't believe those electro girls, they stabbed everyone up.
Голос маленькней девочки повторяет эти слова по-немецки.
A small girl's voice repeats those words in German.
Боюсь, эти маленькие девочки с цветами могут испортить всю церемонию.
I guess what I'm getting at Bart, is that flower girls can really ruin a ceremony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]