Это так мило Çeviri İngilizce
1,595 parallel translation
Это так мило.
It's so loveable.
Это так мило.
That's so cute.
Это так мило, спасибо мама.
Thank you, Mama.
Это так мило с их стороны.
That is mighty nice of them.
Это так мило.
That's very kind.
Это так мило с вашей стороны, Джулия.
This really was so, so sweet of you, Julia.
О, это так мило. Нет.
Oh, that's so sweet.
Это так мило.
That's so sweet.
Ничего себе, это так мило с вашей стороны.
Wow, that is so nice of you.
Это.. это так мило с твоей стороны подумать обо мне, но, э.., завтра вечером будет вручение наград Тони, и я буду слишком взвинчен, чтобы веселиться.
Oh, Grizzly Shawn, that-that's so nice of you to think of me, but, uh, the Tony Awards are that night, and I'll be too keyed up to have fun.
Это так мило.
You're so sweet.
Это так мило
It's so pretty.
Лесли, это так мило!
Oh, Leslie, this is so nice!
Это так мило с твоей стороны.
Oh! Oh, that is so thoughtful of you.
Но он сделал это так мило, что я даже сначала не поняла.
But he did it so nicely that I didn't even realize he did it.
Это так мило.
It is so cute.
Это так мило, Нэд
It's very sweet, Ned.
Нет, действительно, это так мило, что вы пригласили нас.
No, it really, it's so, so sweet of you guys to invite us over.
Это так мило, да?
It's cute, right?
Это так мило с твоей стороны.
That is so sweet of you.
Ух ты, это так мило.
Aw, cute.
Это так мило.
Oh. You're so sweet.
О, Боже, это так мило.
Oh God, that's so sweet.
это так мило!
That's very sweet.
Это так мило, но суббота это полное сумасшествие для нас
Oh, that's a sweet thought, but Saturdays are kind of crazy for us.
Это так мило.
That is so sweet.
Ну, девочки, это так мило с вашей стороны.
Well, you guys are so sweet to do this.
Это так мило с твоей стороны, Ленора.
That is awful sweet, Lenora.
Боже, это так мило!
- Oh, my God, that is so sweet!
Это так мило.
Aww, that's so sweet.
Это так мило!
Oh, that's so sweet!
Это так мило с твоей стороны.
Oh, that was sweet of you.
Это так мило, Лав.
I think that's so sweet, Luv.
Это так мило.
That's so nice.
О, это так мило с вашей стороны, но к сожалению, мы скажем... Конечно.
Oh, that's really kind of you, but unfortunately, we're gonna have to say - of course.
Это так мило.
That is so nice.
Это так мило.
Oh, that's so sweet.
Это так мило.
This is so sweet.
Что ж, это так мило.
Well, this is nice.
Теперь она преподает в четвертом классе Это так мило
She's teaching fourth grade now, which is so cute.
Ой это так мило.
Oh, you guys are so sweet.
О, это так мило!
Oh, that's so cute.
Беньямин, это мило, что ты организовал все так быстро.
Benjamin, it was nice of you to arrange this so fast.
Ах, это было так мило, что Шен Юан и его жена воссоединились.
Ah, it was sweet of Shen Yuan and his wife - to reunite.
Во-первых, это было так мило с твоей стороны перенести вечеринку ради меня.
First of all, it was so sweet of you to move the party for me.
Это... так мило.
Aww... that's so cute.
Это... так... мило.
That... is so... sweet.
Так мило, что ты это сказала.
That was a very nice thing for you to say.
Ну, я Доктор, а это Эми и Рори, и всё это очень мило, не так ли?
Well, I'm The Doctor and this is Amy and Rory and it's all very nice, isn't it?
Это было так мило!
It was really cute.
Это даже близко не так хорошо, Как игра "Янки", но очень мило.
It's not even close to as good as a Yankee's game, but it's nice.
это так мило с твоей стороны 93
это так мило с вашей стороны 55
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это так 5738
это так очевидно 93
это так не работает 93
это так грустно 163
это так печально 110
это так весело 134
это так мило с вашей стороны 55
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это так 5738
это так очевидно 93
это так не работает 93
это так грустно 163
это так печально 110
это так весело 134
это так красиво 95
это так неожиданно 74
это так здорово 419
это так странно 433
это так сложно 101
это так круто 282
это так интересно 76
это так и есть 78
это так романтично 157
это так несправедливо 98
это так неожиданно 74
это так здорово 419
это так странно 433
это так сложно 101
это так круто 282
это так интересно 76
это так и есть 78
это так романтично 157
это так несправедливо 98
это так ужасно 181
это так важно 153
это так по 109
это такое 135
это так глупо 218
это так волнующе 97
это так просто 159
это так унизительно 84
это такая честь 73
это так тяжело 87
это так важно 153
это так по 109
это такое 135
это так глупо 218
это так волнующе 97
это так просто 159
это так унизительно 84
это такая честь 73
это так тяжело 87