Я выстрелил в него Çeviri İngilizce
82 parallel translation
Я выстрелил в него 4 раза.
I FIRED 4 SHOTS AT HIM.
Я выстрелил в него, но промахнулся.
Then I saw Cravat. I shot once and missed.
Я выстрелил в него из дезинтегрирующего оружия.
I gave it a blast with the disintegrator gun.
Вы видели что было, когда я выстрелил в него из моих пистолетов.
That was Death. You saw the effect my pistols had on him.
Я выстрелил в него в ответ и убил дантиста.
Shot back at him and killed a dentist.
- Я выстрелил в него.
I shot him.
Я выстрелил в него, но только ранил.
I shot him, but he was only wounded.
Я выстрелил в него два раза, но он оказался живучим.
I plugged him with 2 shots, but he's a tough nut.
И вы не хотите, чтобы я выстрелил в него?
And you don't want me to shoot it?
Я выстрелил в него раз.
I shot him once.
Я выстрелил в него и он побежал в укрытие.
Oh, shit, shit, shit. I just got one shot at him, and he's gone for cover.
Я выстрелил в него.
I shot him.
И пока он продирался через участок колючей проволоки, я выстрелил в него дважды... первый выстрел пришёлся в живот, второй - в шею.
And while he was trying to climb through some barbed wire, I shot him twice. Once in the stomach, once in the neck.
Мне показалось, что он пытается достать оружие, и я выстрелил в него, а потом он просто воспарил.
I thought I saw him reach for a gun so I shot him, and then he just floated away.
Я выстрелил в него?
I shot him?
Я выстрелил в него.
I shot at him.
Я не знаю, почему я выстрелил в него.
Look, I don't know why I shot him.
Поэтому я выстрелил в него.
So I shot him.
Я выстрелил в него.
I throw a shot at him.
Я же сказал я выстрелил в него
I told you I shot him.
Мы не разговаривали, с тех пор как я выстрелил в него, прикрывая твою задницу.
We haven't talked since I shot at him, covering your ass.
Я выстрелил в него, а он набросился на меня.
Even though he was shot, he still came at me.
Он набросился на меня с ножом, так что я выстрелил в него.
He came at me with a knife, so I fired on him.
Я выстрелил в него, промазал, но попал вторым выстрелом.
I fired at him, missed him, and got him on the second shot.
Вы чертовски правы, я выстрелил в него.
You're damn right I shot him.
Сначала я выстрелил в него.
First I shot him.
Сайлас убил тебя, пытался убить меня, а потом я выстрелил в него
Silas killed you, tried to kill me, then- - I shot him.
О, я выскочил из машины и 5 раз в него выстрелил, но промахнулся.
OH, I JUMPED OUT OF THE CAR AND FIRED 5 SHOTS AT HIM, BUT I MISSED HIM.
Но если бы не он, я бы непременно выстрелил в него.
And if he hadn't done it, I'd have done it.
Я взял да и выстрелил. И попал в него.
And I fired a round, and it hit him.
"Я в него выстрелил, но промахнулся".
I took a shot at him, that I did.
Да, знаешь твой кореш Дюнуа когда я в него выстрелил, он вылетел в окно, как птичка.
Yeah, you know your man Dunois when I popped a cap in his ass, he flew out the window like a bird.
Чужак, которого я подкараулил, собирался мне что-то сказать но Пендер выстрелил в него.
That alien I caught sneaking around was just about to tell me something when Pender shot him.
Наверное, хотел позлить. Я вышел из себя, показал ему средний палец, открыл окно и начал на него орать. Я не успел опомниться, как он выстрелил в нас.
I flipped him the bird and start screaming and the next thing I know... the guy shoots at me with a gun.
Он стоял наверху, за сараем Гуннара, и тут я выстрелил в него. — Будешь кофе?
So I shot him and went my way.
Я раз 20 выстрелил в него и потом немного еще для верности.
I put at least 20 shot into him, and a couple more for good measure.
- Я читал газеты. В него выстрелил этот чокнутый старик на инвалидном кресле.
I read in the papers, it was this codger in the wheelchair took a shot at him.
Честно? Я думаю, потому что Рой выстрелил в него, он разозлил тварь..
Honestly, I think because Roy shot at it.
Но если бы я в него не выстрелил, то весь следующий год его тело использовали бы по очереди медики-студенты с первого курса.
If I hadn't shot him, his body could have spent the next year letting first-year med students use the carpool lane.
Я шесть раз в него выстрелил.
I put six bullets in his chest.
Он полез к жене моего папаши пока свинина жарилась на сковороде и я в него выстрелил.
Well, he tampered with my daddy's wife while a pork chop burned on the skillet so I shot at him.
"Он ослаб из-за гарпуна, которым я в него выстрелил."
"He was weaker due to the harpoon I shot him with."
Я спустил курок, но это он в него выстрелил, понимаете?
I-I pulled the trigger, but he shot him. Do you understand?
После того, как этот человек выстрелил в Кормана, я смотрела прямо на него.
After that man shot Korman, I looked right at him.
Я пошёл на него, он вынул оружие, выстрелил в меня, потом в неё.
I go to stop him, he pulls his gun, shoots me, then her.
Я только что выстрелил в него.
Yeah. I just shot him.
Теперь я знаю, почему ты выстрелил в него.
Now I know why you shot him.
Я выхватил пистолет и выстрелил в него.
I took it from him, and I shot him.
Я достал мой пистолет и выстрелил в него..
I-I grabbed my gun and I shot him...
Единственное, чего я понять не могу, почему ты и Брюс бросили Хэла за борт после того, как Джейсон Брант выстрелил в него?
The only thing I can't work out is : Why would you and Bruce throw Hal overboard after Jason Brant shot him?
Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends.