English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я извинилась

Я извинилась Çeviri İngilizce

257 parallel translation
Я извинилась, так как вспомнила, что на самом деле сумка синяя. Лестница тоже была другая.
And I apologized because my bag was actually blue.
Росс, я извинилась уже, наверное, миллион раз.
I've said I'm sorry a million times.
- Я извинилась, я пыталась помочь.
- I apologized, I offered to help.
Я извинилась и реплицировала ему новую камеру.
I apologised, and I replicated him a new camera.
Дерек, я извинилась за статью.
I told you I was sorry about that article.
Хочешь, чтобы я извинилась, красавчик?
do you want me to apologize, baby?
Раньше нужно было думать, когда стреляла в Мэтью, когда натравила своих людей на Саймона. Чего ты хочешь? Чтобы я извинилась?
All right, look, man, you know, if this little detour was what it took to find out about this side of you, then it was worth it.
- Она хочет, чтобы я извинилась.
- She wants me to apologize.
- Хотите, чтобы я извинилась?
- Want me to apologize?
Я извинилась.
I have apologized.
Если ты хочешь, чтобы я извинилась за мужа, то я этого не сделаю.
If this is where you want me to apologize for my husband, I'm not gonna do it.
- Хочешь, чтобы я извинилась за это?
You want me to apologise for that?
Я извинилась перед Маршаллом, и он простил меня, и мы забыли об этом.
I've apologized to marshall and he's forgiven me
Я уже 3 раза извинилась!
I said I was sorry three times!
Вообще-то, я перед ней извинилась, но она выбежала из дома...
I was sorry right away, but she ran out of the house -
Я уже извинилась.
I told you I was sorry.
Педро, я же извинилась!
- Leave me alone. I said I'm sorry!
Я же извинилась.
I said I was sorry.
- Я же извинилась!
- I'm sorry!
- Я же извинилась!
- l said I was sorry!
- Я уверен, что она бы извинилась будь у неё такая возможность.
I'm sure she would apologize if she could.
- Я же извинилась.
- I said I'm sorry.
Хоть я и извинилась перед Люси, мне всё равно было не по себе.
Even though I apologized to Lucy, something was still plaguing me.
Я уже извинилась.
I said I was sorry.
Я уже извинилась за дверь.
I apologized already.
Я же извинилась.
I told you I was sorry about that.
- Чендлер, я уже сто раз извинилась.
- I said I was sorry.
Я хочу, чтобы Лиза поняла, какая стерва она, и ей стало настолько плохо, чтобы она извинилась за то, что сделала мне так больно, и ещё я хочу чтобы она поняла, как сильно я люблю её.
I want Lisa to realise what a bitch she is and to apologise to me.
- Я уже извинилась.
- Not me! - I did apologise.
Я хочу, чтобы ты извинилась.
I want you to apologize.
Майкл, всего лишь один парень с работы, и я уже перед тобой извинилась.
Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry.
И я хочу чтобы ты извинилась еще раз.
And I need to hear you apologize again.
- Слушай, я же уже извинилась примерно миллиард раз.
LOOK, I SAID I WAS SORRY ABOUT A BILLIONS TIMES.
Я много раз извинилась перед тобой, что не рассказала о нас с Кларком.
I have apologized to you 100 times for not telling you about Clark and me.
Нет, тебе не тоже жаль, ты извинилась первой, а я вторым.
No, you're not sorry too, you're sorry one, I'm sorry too.
Айала, подожди, я же извинилась!
Ayala. Wait! I said I was sorry!
Я же извинилась, сука!
I said I was sorry, you cunt!
Я же извинилась!
I said I was sorry!
Я уже извинилась.
I said I'm sorry.
Ну, брось Я же извинилась
Come on. I said I was sorry.
Я даже ещё не извинилась по-настоящему.
I still haven't said sorry.
- Успокойтесь! Я же извинилась!
I said'excuse me'!
Но, когда я проснулась и извинилась он сказал, что даже не заметил.
But when I woke up and apologized he said he hadn't even noticed.
Я искренне извинилась.
I've apologized sincerely.
Я же извинилась.
Now, I said I was sorry.
Ты ведь извинилась, я принял твои извинения, и мы друзья.
I mean, you apologized. I accepted your apology. We're friends.
Я Харвей Бигсби, и я привез жену, чтобы она извинилась перед вами.
I'm Harvey Bigsby. And I brought my wife here to apologize.
Этот вечер был мне важен, а ты о нем забыла. Я же извинилась, Иен.
tonight meant a great deal to me, and you blew it off.
Я уже извинилась.
FOR GOD SAKES, SUSAN,
Я уже раз 50 извинилась, за то, что была против Трэвиса.
I've apologized, like, 50 times for being part of the anti-Travis mob.
Эй, мужик, прости, я же извинилась!
Hey, man. I told you I was sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]