English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я пойду переоденусь

Я пойду переоденусь Çeviri İngilizce

98 parallel translation
В таком случае я пойду переоденусь, а ты пока выводи машину.
While I'm changing, you get the car and I'll meet you out front.
Хорошо теперь, Я пойду переоденусь.
All right now, I'm going to change.
Поговорите пока, а я пойду переоденусь.
I'll leave you to talk, I'll go change.
я пойду переоденусь, Ћэдзи, а потом сварю кофе, хорошо?
I walk and dress myself, since I do coffee.
Я пойду переоденусь.
I think I'll go change.
Хорошо, я пойду переоденусь.
All right, I'll go and change.
Я пойду переоденусь.
Well, I must go and dress.
- Я пойду переоденусь.
MAKE SURE MY FACE IS EXPRESSIONLESS.
Я просто пойду- - Я пойду переоденусь.
I'm just gonna go... I'm gonna go change my clothes.
Я пойду переоденусь
I'm gonna go change
A, Я пойду переоденусь
Ah, I going to go upstairs and get changed
Я пойду переоденусь и поем в постели.
I'm gonna get in my sweats and eat this in bed.
Я пойду переоденусь.
I'm gonna get dressed.
Я пойду переоденусь.
I'm gonna change.
Извини, я пойду переоденусь во что-нибудь более удобное.
If you'll excuse me, I'll go slip into something a little more comfortable.
Я пойду переоденусь.
,, I Should Go Change.
- Хорошо, я пойду переоденусь.
- Do me this favor.
Я пойду переоденусь.
I'm just gonna go change my clothes.
Я пойду переоденусь и вернусь.
I'll go change and come back.
Я пойду переоденусь, я вся промокла.
I'm gonna go get out of these wet clothes, okay? Okay.
А я пойду переоденусь во что-то такое что можно было бы сорвать с моего сочного тела.
I'm going to go change into something I don't mind getting ripped off my milky flesh.
Я пойду переоденусь.
I'm gonna go get changed.
Я пойду переоденусь.
I'm going to get dressed.
Я пойду переоденусь.
I have to go change again.
Я пойду переоденусь в ванную.
I'll just get changed in the bathroom, then.
Иди и встреть ее.Я пойду переоденусь и постараюсь добиться руки Райана.
You go and meet her. I'll get changed and try and twist Ryan's arm.
Может быть я пойду переоденусь.
Maybe I will go change.
Я пойду, переоденусь.
I'll go get undressed.
Я пойду, переоденусь.
Permesso?
В таком случае, я пойду, переоденусь.
In that case, I'll go and change.
Тогда я лучше пойду переоденусь.
Well, I'd better go and get changed.
Я пойду переоденусь.
I'll go and get changed.
Я только... пойду туда и переоденусь.
And I'll just... I'll go in here and change.
- Я тоже пойду переоденусь для своего праздника. - Хорошо.
I'm going to go put on my party dress.
Я переоденусь под тебя и пойду.
I'll go, disguised as you.
Но я пойду, переоденусь... Не надо!
Baby, tell me that my love ain't good
- Я пойду, переоденусь.
Hi. Hi.
Слушай, сейчас я пойду домой переоденусь, а потом думаю пробегусь немного.
Listen I'm going home to change and then I think I'm going to go for a run.
Нет, я лучше домой пойду, переоденусь.
No, I'll go home and change.
Пойду-ка я переоденусь.
I better get changed.
- Долгие годы ждала вдова, и вот вечером, однажды, вошла в дом женщина одна одетая в шелка. - Простите, я пойду переоденусь.
I'm going to change.
- Я пойду, переоденусь.
- l'm gonna go change.
- Да. Я только пойду переоденусь
Cool, I'll just change.
А знаете, пойду-ка я тоже переоденусь.
I'm going to go change into my play clothes, too.
- Я лучше пойду переоденусь к ужину.
- I'd better just get changed for dinner.
Я пойду, переоденусь.
You guys go on.
- Я пойду, переоденусь прямо сейчас.
I was going to change right now.
Я пойду, переоденусь а потом прольется кровь.
Now I'm gonna go change my clothes. And then let's scatter some gories.
Ладно, я пойду, переоденусь.
Okay, I'm gonna go change.
Я пойду, переоденусь.
I'm gonna go change.
Я лучше пойду переоденусь.
I'd better go get changed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]