Я пойду спать Çeviri İngilizce
323 parallel translation
Тогда, если Вы не возражаете, сэр, я думаю, я пойду спать.
Then if you don't mind, sir, I think I'll go up to bed.
Я пойду спать, я так устала.
I'm going right to bed. I'm awfully tired.
Я пойду спать, Анна.
I think I'll go to bed now, Anna.
- Я пойду спать, когда захочу.
I'll go to bed when I want.
Я пойду спать, я так устал.
I'll go to sleep now.
Я пойду спать.
I will go to sleep.
А я пойду спать, потому что мода - женское занятие.
I'm going to sleep because fashion is women's business.
Я пойду спать.
I have to get to sleep.
- Я пойду спать?
- Can I go to bed now?
Теперь Я пойду спать.
I think I'll turn in now.
Я пойду спать сразу, как только поем.
I'll go to bed right after I eat.
Я пойду спать.
I'm going to bed.
- Я пойду спать в машину.
I'll sleep in the car.
А сейчас я пойду спать.
Why? She's asleep all dressed, It's impossible to wake her.
Ну, я пойду спать.
Well, I'm going to bed.
- Нет-нет, пожалуйста, я пойду спать.
- No, you two carry on. I'm leaving.
Я пойду спать в твою комнату.
I'll have to sleep in your bed.
Прости, Джо. Я пойду спать.
I'm sorry, Joey.
Я пойду спать. Ладно.
I got to get some sleep.
Ладно, я пойду спать.
All right, I'm going to bed.
Что ж, думаю, я пойду спать.
Well, I think I'll go to bed.
Я пойду спать.
I'm gonna go to bed.
Наверное я пойду спать.
I think I'm just gonna go to bed.
- Нет, я пойду спать.
No. I'm going to sleep.
Я наверное пойду спать, вы меня извините.
I guess I'll go to bed, if you'll all excuse me.
Я лучше посижу чуток да пойду спать.
- No, I think I'll set a while, then go to bed.
Думаю, я лучше пойду спать.
I guess maybe I'd better say good night now.
Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger.
Я пойду лягу спать?
Can I go to bed?
- Что ж, думаю, я тоже пойду спать.
- Well, I think I'll go to bed, too. - Yeah.
Вот что, пойду-ка я снова спать.
In fact, I'm going back to bed.
Теперь я пойду спать.
I'm going to bed, now.
Пойду-ка я спать, вы все время повторяете : "Оооо, как я устал!"
Ah, just go to sleep. You've been saying for hours how tired you are.
- Ну, что ж, примите мои извинения, миссис Харпер, у меня завтра занятия, и я, наверное, пойду спать.
Ha, ha, ha. Oh well, if you'll excuse me, Mrs Harper... I have some studies.
Прошу прощения, но я устала и пойду спать.
Excuse me, but I'm tired, and I'm going to bed.
Я ужасно устала, пойду спать.
I'm very tired, I must go to bed.
Думаю, я пока еще не пойду спать.
I think I'll stay up for a bit.
Пойду-ка и я, пожалуй, спать. Tак впустую швыряться миллионами, что я псих.
They're playing for thousands, they're crazy!
Пойду-ка я лучше спать.
I'm going to call it a night here.
Я хочу спать, пойду ложиться.
I'm sleepy. I'm going to bed.
Я, определенно, не пойду спать... под свет коммунистической луны.
I, for one, do not intend to go to sleep... by the light of a Communist moon.
Что ж, я, пожалуй, пойду спать.
Yes, I think that I go away to withdraw.
Я, пожалуй, пойду спать.
I think I'll call it a night.
- Я пойду готовиться спать. - Ладно Почисти зубы перед сном, а то с утра пасти как от коровника будет.
I'm gonna get ready for bed brush your teeth before you turn in, otherwise you'll have cheese-breath
Что я сделаю, так это пойду домой и уложу Макс спать.
What I'll do is, I'll go home and I'll put Max to sleep.
Знаете, день был долгий и я пожалуй пойду спать.
You know, it's been a long day... and, uh, I'm really, really tired. So, uh, I'm gonna, I'm gonna hit the hay.
А потом я пойду домой, жутко хочу спать.
I just gonna go home, and go to sleep.
Пойду я спать, ребятки.
Well, I'd better turn in, boys.
- Тогда я пойду. - Ты пойдешь спать.
Yes, just it
Я приму душ и пойду спать, потому что у меня был очень длинный день.
I'm gonna take a shower and get some sleep because I've had a very long day.
- Я пойду наверх и лягу спать.
- I'm going to go upstairs and go to sleep.
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду с тобой 836
я пойду переоденусь 49
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду с тобой 836
я пойду переоденусь 49