Я стою прямо здесь Çeviri İngilizce
35 parallel translation
- Хей. Я стою прямо здесь.
- Hey, I'm standing right here.
Окей, ребята, я стою прямо здесь.
Okay, guys, I'm standing right here.
- Эй, я стою прямо здесь.
- Hey, I'm standing right here.
Я стою прямо здесь.
I'm standing right here.
Вы действительно понимаете, что я стою прямо здесь?
You do realize that I'm standing right here?
Прошу тебя. Донна. Я стою прямо здесь.
Please, Donna, I'm standing right here.
Я стою прямо здесь!
I'm standin'right here!
Я стою прямо здесь!
I'm standing right here!
вообще-то я стою прямо здесь не могу поверить, что ты спал с мисс Карр.
I'm standing right here. I can't believe you slept with miss Carr.
- Я стою прямо здесь.
- I'm standing right here.
# И если у меня был только один выстрел # # я бы не потратил его на витрину # # я стою прямо я стою прямо здесь #
♪ And if I only had one shot ♪ ♪ won't waste it on a shadow box ♪ ♪ I stand right ♪ ♪ I stand right here ♪
Поэтому, я стою прямо здесь
So I'm staying right here.
Я стою прямо здесь с Эмбер фитч.
I'm standing here with Amber Fitch.
Я стою прямо здесь, перед тобой.
I'm standing here right in front of you.
- Я стою прямо здесь.
- I am standing right here.
Эй, я стою прямо здесь.
Dude, I'm standing right here.
Эй, я стою прямо здесь.
Hey, I'm slaving over here.
Я понимаю, что мне надо еще многому научиться, но причина, ради которой я стою здесь прямо сейчас в душевой занавеске это ты.
I realize I still have a lot to learn, but the reason I'm here right now... in a shower curtain, is... because of you.
Я стою здесь прямо перед домом известного местного адвоката Роя Кесслера, который, только что ко мне присоединился, и он должен сделать довольно шокирующее заявление.
I'm standing here just outside the home of prominent local attorney Roy Kessler, who's joined me now, and has a rather shocking announcement to make.
Ты что собираешься пригласить Грэйс на свидание, пока я стою здесь прямо перед тобой?
Were you just going to ask Grace out while I'm standing right here in front of you?
- Я же стою прямо здесь.
- I'm standing right here.
Значит, я - подозреваемый, стою прямо здесь.
So I am the suspect, standing right about here.
— Я же стою прямо здесь.
~ I'm standing right here.
Я парень и учитывая что стою здесь рядом с тобой прямо сейчас ты признала что он довольно хорошенький
Uh, I've got a guy. And considering I'm standing here right now, you got to admit he's pretty good.
Но... но я стою здесь прямо сейчас.
But--but I'm standing here right now.
- Да, я же прямо здесь стою.
- Yeah, I'm standing right here.