Прямо здесь Çeviri İngilizce
5,086 parallel translation
Прямо здесь.
Right in here.
Прямо здесь.
Right there.
Он прямо здесь.
He's right here.
Он прямо здесь, за дверью.
He's right outside that door.
Прямо здесь.
This right, here.
Это случилось несколько месяцев назад, прямо здесь.
Well, um, it was actually just a few months ago right here as a matter of fact.
Здесь, прямо здесь!
Right there, right there!
Если ты не скажешь, клянусь, я закричу прямо здесь и прямо сейчас.
If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now.
Но вы можете курить прямо здесь.
But you can smoke those in here, if you like.
Прямо здесь?
RIGHT HERE?
Так что, можешь вешать бархатную веревку прямо здесь, потому что сегодня вечером - это мой личный клуб.
So, velvet rope off this motherfucker right here because this is gonna be my own personal club tonight.
Она лежала прямо здесь.
It was right here.
Прямо здесь.
- Wow. - Right here!
Это прямо здесь.
That's it right there.
У меня есть много хороших идей, Чет, и все они прямо здесь.
[Sighs] I have a lot of great ideas, Chet, and they're all right in there.
Мы договоримся, прямо здесь и сейчас.
We cut a deal, right here, right now.
Манекены сидели прямо здесь.
The mannequins were sitting right here.
Вот она, прямо здесь, сам посмотри.
It's right here, look.
Макс и Эми создали Безбилетника на этом корабле, прямо здесь.
Max and Amy created The Stowaway on this boat, right here.
Твоя сестра, номер 30-34 должна быть прямо здесь.
Your sister, number 30-34 would be right about here.
Разве ты не можешь отправить сообщение прямо здесь? Нет.
Can't you do the message thing from out here?
Как многие из вас слышали, прошлой ночью взорвалась бомба. Прямо здесь, в середине Центральной улицы, недалеко от места, где вы сейчас стоите.
As many of you may have heard... last night a bomb went off right here in the middle of Main Street... not far from where you people are standing.
Он находится прямо здесь.
It's right here.
Месяц назад это исчезло из подвального хранилища Музея Рокфеллера прямо здесь, в Иерусалиме.
It disappeared a month ago from the vault in the basement of the Rockefeller Museum here in Jerusalem.
Даже не думай о том, чтобы курить прямо здесь.
Don't even think about smoking.
Они сидят прямо здесь.
They're right there.
Ричард, ты бы не хотел поработать прямо здесь, в Белом доме, на самого Джону Райана?
Richard, how would you like to work right here in the White House for the Jonah Ryan?
Я хочу, чтобы вы всегда быть прямо здесь.
I want you to always be right here.
Какие-то сломанные вещи, крупный рогатый скот прямо здесь.
Some busted cattle thing right up here.
- Это было прямо здесь?
- So that was right here?
-... 2001 " блин, прямо здесь.
-... 2001 shit, right there.
Я прямо здесь и все слышу.
I'm standing right here where I can hear you.
Разработанный мной, прямо здесь.
Created it myself, right here.
Я стою прямо здесь, перед тобой.
I'm standing here right in front of you.
Если я поймаю его живым, вы его прямо здесь и допросите.
If I catch him alive, you guys can question him here.
Я должен убить тебя прямо здесь и сейчас.
I should kill you right now.
- Я буду показывать фокусы прямо здесь, Честер.
♪ I'm so all alone ♪ I'm going to do some magic right here, Chester.
Сегодня, прямо здесь, на этой сцене, я отвечу на этот вопрос.
Well, tonight, right here on this stage, I'm gonna give you an answer to that question.
Ты должен сделать ей предложение прямо здесь и сейчас.
You should propose to her, right now, here.
Хочешь драться здесь, прямо сейчас!
You wanna fight here? I'll do it right now!
Рейчел, ты нужна нам здесь, прямо сейчас.
Man : Rachel, we need you in the control room right now.
Прямо здесь.
Right here.
- Давай займемся сексом прямо здесь.
Mmm - Let's do it here. Let's do it right here.
Здесь еще кто-то есть на острове, и когда я найду его, я сделаю его своим номером 22, с пулей прямо вот здесь.
There's someone else on this island and when I find him, I'm going to make him number 22, with a bullet right there.
Он живет прямо вот здесь.
I know it. He lives right there.
Прямо здесь?
Here?
Прямо здесь, в доме.
I could stand them up inside a week right here in the house.
Прямо здесь, за углом!
What the... ( bleep )! Right back here!
Забивайте гвоздь здесь, прямо в голову.
Hit the nail there, right on the head.
Мой стол стоял здесь, и всё это время они лежали прямо под ним.
My desk was right here, sitting right on top of it this whole time.
Элайджа, прямо сейчас самой важной вещью является то, что ты здесь, защищаешь надежду.
Elijah, right now, the most important thing is that you are there, protecting hope.
прямо здесь и сейчас 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18