Ёто ты Çeviri İngilizce
215 parallel translation
Ёто ты.
It's you.
- Ёто ты, дорогой?
- Is that you, dear?
Ёто ты всЄ врем € спишь.
- You fall asleep
Ёто ты висишь там на стене, Ћюдвиг?
So it's you strung up and dangling there, Lambert?
Ёто ты должен был ее вз € ть.
You were supposed to bring it.
Ёто ты, Ћин-Ћи?
Is that you, Lin-Li?
Ёто ты серьЄзно, или так, решил народ потешить?
- Really! Yes? Are you speaking seriously, or are you just into making the fellows laugh, you comic!
Ёто ты ботан, верблюжий рот.
You're the geek, camel breath.
Ёто ты уже 15 лет ходишь к психоаналитику. ≈ сли бы ты покурил, тебе бы больше не потребовалась кушетка.
So it don't make no difference when we do it we still gonna get married, right?
Ёто ты?
Is that you?
- Ёто ты Ѕобби?
- Are you Bobby?
Ёто ты придумал?
Did you just make that up?
- Ёто ты - информатор.
- You're the mole.
Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал € х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь.
There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down.
Ёто может принести трансцендентный опыт, это может вынести теб € за пределы той сферы, в которой ты обычно мыслишь или живЄшь. Ќо св € зывать это напр € мую с религиозной верой, или, если угодно, откровением.
It can offer a transcendental experience, it can take you outside the sphere which you normally can think in, or you live in.
Ёто иде €. ¬ озможно, ты прав.
It's an idea. Maybe you're right.
Ёто поэтому ты привЄл мне этого болвана?
Is that why you had me bring up that chowder-head?
Он будет с тобой считаться, потому что он знает, что ты сможешь выдать ето... и он будет уважать тебя за то, что ты не рассказала.
So he'll have to accept because you can ruin him. And he'll respect you for not having told on him.
Ёто семейное дело, но оно касаетс € человека, который мыслит скорее как ты, нежели мы, нам нужен твой совет.
This is a domestic matter only, but since it concerns a person nearer your way of thinking than ours, we welcome your advice.
Ёто с ней ты играл в м € ч?
Your playing partner?
А чего ето ты в лесу в 4 утра делала?
What were you doing in the forest at 4 in the morning?
Ты ето, Осянина, брось.
What about you? Cut it out, Ossyanina.
Ќу... Ёто то чего ты хочешь, не так ли?
Well... it's what you want isn't it?
Ёто ты, Ѕилл?
Hello, Bill?
Ёто же чистый шелк, ты помнишь.
It's pure silk, you know.
ќн говорит, ты уже на 15 минут опоздала на встречу с ним. Ёто насчет јннабель.
He says you're 15 minutes late for the conference with him.
Ёто был тот мужчина, о котором ты мне рассказывала?
Was that the man you told me about?
"ак что ты просто узнаешь, отсе € ли теб € " ли нет. Ёто дл € того, чтобы ты смог...
Just so that you can know if they're getting rid of you, or not
Ёто клево, " риллиан, но ты уверена, что это было разумно?
That's very sweet, Trillian, but do you really think it's wise?
Ёто не ты.
It can't be you.
- Ќа двух таких ты был женат. Ёто √ енри ƒракер.
Wish I could kill that motherfucker.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
He still ain't fucked her yet.
Ёто ещЄ не слежка. - ј что ты тогда называешь слежкой?
Actually, I was thinking about majoring in business.
Ёто будет хит сезона! Ќо ты используешь фальшивый смех!
When you join that Army, you ain't gonna be nobody.
Ёто должен сделать ты.
You have to do it.
Ёто выгл € дело скорее, как будто ты поддерживал мен €.
It was more like you supported me.
Ёто нормально, когда ты взрослеешь.
This is normal as you grow older.
Ёто сложно. ћожет, ты поймЄшь, когда пойдЄшь учитьс € в колледж.
It's complicated. Maybe when you go to college.
Как ты ето сделал?
How did you do that?
Ёто не то, что ты думаешь, " илл!
It's not what it looked like.
Ёто ведь ты, не так ли?
It's you, ain't it?
- Ёто были не ты, не так ли?
- It wasn't you, was it?
Ёто €, а ты лишь выполн € ешь приказы.
It's me you take orders from.
Ёто - то, что ты хочешь.
It's what you want.
Ёто будем € и ты ƒействительно вечно
This will be You and me Yessiree Eternally
Ёто немного сложно... ќ да, ты в бизнесе с отцом, верно.
Well, then it gets tricky. Oh, yeah, working with your dad and everything, right?
Ёто факт, ты не тип ѕитера!
Fact is, you're not really Peter's type.
— пасибою Ёто прекрасна € иде € ты и ѕитер.
- Thank you. - Look, it's a great idea, you and Peter.
Ёто наша отартова € цена, и ты можешь ее подн € ть.
And that's our opening offer. You could probably talk us up.
Ёто нереальна € цифра, и ты это знаешь.
That's- - That's an outrageous figure.
Ёто значит, что ты придешь домой поздно?
Okay. Does this, uh- - Does this mean that you're gonna be late?
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187