English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Анализ мочи

Анализ мочи Çeviri İspanyolca

129 parallel translation
Общий анализ крови, стандартную биохимию, рентген груди, анализ мочи... и кровь на гемокультуры. Что за GGF-1?
¿ Un GGF-1?
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
Нам просто нужен анализ мочи!
¿ Entramos?
Возьмём анализ мочи.
Hora de un análisis de orina!
"Вы в Анализе". ( звучит как "анализ мочи" )
"Usted está en Prueba".
Анализ мочи!
¡ Muestra de orina!
Вы попросите анализ мочи?
¿ Quieres una muestra de orina?
- Анализ мочи, который ты сдал, уже помог.
Tu muestra de orina ya nos ayudó.
- Криминалистическая лаборатория провела анализ мочи Джо Темплтона.
El laboratorio analizó una muestra de orina de Joe Templeton.
Ему нужен мой анализ мочи.
Quiere mi orina.
Пожалуйста, узнавай историю болезни, бери хоть анализ мочи только ближе к делу.
No, tío. Por mí como si quieres tomarles muestras de orina. Vamos al grano.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Apuesto a que tiene montones de ADN.
Сдашь анализ мочи.
Debo pedirte un análisis de orina.
- Анализ мочи?
- ¿ Un examen de orina? - Sí.
- Да, анализ мочи.
Un examen de orina.
Вы уже провели анализ мочи?
- ¿ Centrifugaron la orina?
У тебя анализ мочи чистый будет?
Eso significa, ¿ está limpia tu orina?
Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи.
Necesitamos de sangre, orina y electrolitos.
Все сдадут анализ мочи!
¡ Os vamos a hacer análisis de orina a todos!
Я предпочитаю анализ мочи.
Yo prefiero analizar la orina.
Анализ мочи положителен на амфетамины.
La prueba de orina dio positivo para anfetaminas.
Лаборатория приедет сюда в течение двух часов, чтобы проверить всех. Анализ мочи.
En una hora llegarán los reactivos de drogas para analizar la orina de todos.
Так что будет анализ мочи.
Debe ser oficial y debe ser de orina.
Возможно вы помните мой анализ мочи, я сдавал его пару лет назад, когда я подавал заявку на звание добровольного помощника шерифа.
¿ Recuerdas que me hiciste un análisis de orina cuando me postulé al cargo de alguacil voluntario?
Мне нужен твой анализ мочи. Мне нужно кое-что подправить в файле...
- Necesito tu orina y que archives algo.
Ты собираешься дать Майклу свой анализ мочи?
¿ Quieres darle tu orina a Michael?
Я дам ему любой анализ мочи, который ему потребуется.
Quiero que tenga toda la orina que necesite.
Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Los análisis químicos y de orina confirman que sangró por fallo renal.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов.
El análisis de orina indica un exceso de glóbulos rojos y proteínas.
Гермиона, ты не видела анализ мочи мистера МакКрея?
Hermonie, ¿ dónde están los análisis de orina del Sr. McCray?
Я надеюсь, что они не возьмут у нее анализ мочи.
Espero que ellos no le den un test de orina
Потом сдает анализ мочи чтобы проверить уровень гормонов в организме.
Ahora les harán un análisis de orina para revisar sus niveles de hormonas en 24 horas.
Но чтобы узнать, что он жжёт, нужен его анализ мочи.
Para descubrir qué, debes hacerle un análisis de orina.
Сестра, откачай его, сделайте анализ крови и анализ мочи сделайте.
Enfermera, drene a Ognyanov. Tómale una muestra de sangre. Y una muestra de orina.
Потребуется анализ мочи
Y dije que vale, y me pidieron una muestra de orina.
Ёто мой анализ мочи.
It's my urine sample.
Затем он складывал флоссы в конверт... брал анализ мочи... и отмечал ее pH
Y luego archiva el hilo... guarda su orina... y toma nota de su pH
Хотите, чтобы я сдал анализ мочи?
¿ Quieres que tome un test de orina?
Твой психологический тест мне ничего не сказал, но вот анализ мочи показал, что ты обманывал.
Tus tests psicologicos no me mostraron nada, pero tu test de orina mostraban que estas fingiendo.
Почерк в ваших медицинских записях, очевидно,... не докторский, потому что я почти могу прочитать его. И когда вы пошли на анализ мочи, Я заглянул в вашу сумочку.
La letra en tu registro medico, claramente no es la de un doctor por que casi puedo leerla y cuando saliste por la muestra de orina, mire en tu bolso encontre la lista de preguntas que se supone debias memorizar
Нужно сделать анализ мочи.
Necesita un test de orina.
Анализ мочи нормальный
El riñón no es perceptible al tacto.
А анализ мочи я отправлю тебе по почте.
Te enviaré por correo la muestra de orina.
Заодно возьмите ещё один анализ мочи
Confirme con otra prueba de orina.
Кровотечение продолжается и мы получили анализ мочи.
Su continuo test de sangre y orina regreso.
Твой друг успешно прошел анализ мочи.
Bueno, tu colega aqui pasó el test de orina.
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи.
Con su estreñimiento y el tipo de dolor pediría un hemograma, Chem-7 amilasa y prueba urológica.
Провел токсикологический анализ ее крови, мочи и волос, ничего.
Busqué toxinas en sangre, orina y cabello. Nada. Lo hice 2 veces.
взять анализ мочи в момент приступа.
orina durante el ataque.
Образец мочи? Возьмешь анализ крови?
¿ Quieres una muestra de orina también?
Анализ крови и мочи в норме.
Exámenes de sangre y orina normales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]