Английское Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Nos llegó una orden del jabón inglés que le interesaba. ¿ Vendrá hoy?
Английское семейство Робинсон.
La familia inglesa Robinson.
- Ты не слушаешь английское радио?
¿ No oyes la radio inglesa?
Английское правительство выражает глубокую озабоченность... такой инициативой Соединенных Штатов ".
El gobierno inglés sigue con desconfianza y viva alarma... la iniciativa de los Estados Unidos. "
Это - американское слово, а не английское.
Es americano, no inglés.
Нет. За английскими инженерами придёт английское правительство.
No, eso significaría un gobierno inglés.
Тебе нужно только подставить правильное английское слово
Sólo tienes que dar con la palabra correcta en inglés.
"Мэригалант" - английское судно, захваченное нашим флотом.
El Marigalante es un barco inglés capturado por nuestra flota.
Они задушили революцию за английское золото, а патриоты умирали.
Fueron los marineros los que pararon la revolución, aceptando el oro de los reaccionarios ingleses, mientras los patriotas daban la vida combatiendo por la patria.
Старое английское 12-го калибра.
Una vieja inglesa del 12.
- Немецкое или английское?
¿ Alemana o inglesa?
И даже если английское правительство и было недовольно Навабами,
Y siempre que la ira británica ha despertado... por evidentes ineficiencias de Nawab...
Ты заберешь мою корону, Компания, с моей головы, но как ты заставишь меня склонить ее? Английское правительство предложило мне компенсацию.
Compañía Oriental de la India... podrás arrebatarme la corona... pero no podrás arrebatarme mi dignidad.
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
Cada uno de los rollos que hubo aquí fue escrito a mano en rollos de papiro.
Простое, сливочное английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
El simple... y dulce encanto inglés jugando a ser tigre.
Обаяние - это английское национальное бедствие.
El encanto es la gran plaga inglesa.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Os ocupasteis de mí, dejándome vivir con vosotros... en una habitación empapelada, pagándome un sueldo, de modo que pude comprar este abrigo inglés... y tomar clases de conducir para solicitar el permiso.
Английское.
Cerveza.
Но вы ведь не поехали в английское посольство? А отправились в посольство Японии.
Pero no fue a la Embajada Británica.
- Он критикан, вот кто он. [ knocker - тот, кто критикует "английское" ]
- Es un criticón, eso es lo que es.
Прелестное! Прелестное английское название!
Oh, encantador nombre.
Я выбросил все английское из моей жизни.
Atormentan mi vida estos ingleses.
Эти деньги Вам выделило английское правительство для исследований внутри страны.
Eran fondos confiados a usted por el gobierno británico... para hacer excavaciones en este país.
Это убийство не совсем английское.
Hay algo muy poco inglés en este asesinato.
Почему же теперь она должна захотеть оставить нас и отправиться в английское аббатство?
¿ Por qué habría de querer dejarnos para ser llevada a una abadía inglesa?
Но английское кулинарное искусство взяло свое.
Si bueno, la cocina Inglesa en huelga otra vez!
Ей 20, она приехала из какой-то деревушки в Румынии, и единственное английское слово, которое она знает - "Пеллегрино."
Tiene 20 años, viene de un pequeño pueblo en Rumanía, y la única palabra en inglés que conoce es "Pellegrino".
Главное английское свойство.
La mayor virtud de un inglés.
Ужасно, что английское правительство не сообщило о нем раньше.
Me parece terrible que el gobierno británico no lo advirtiera antes.
Если через три часа его не будет у памятника Ленину, я должен звонить в английское посольство в Москве.
Si él no está en el monumento a Lenin en 3 horas llamaré a la embajada británica en Moscú.
Английское китобойное судно Сирена, это Ахерон.
Ballenero inglés Syren, aquí el Acheron.
Вайет хотел воссоздать английское представление об утреннем приеме посетителей
La intención de Wyeth era inspirar la noción inglesa de dique...
Это английское слово, оно пишется с двумя "e"
Si, pero esta palabra es en inglés,'Queer'con doble "E"
и... про то как всё английское плохо...
Y que todos los ingleses son malos.
"Санрайз" - английское слово.
"Sunrise" significa "amanecer".
Английское издание.
Es la edición inglesa.
Я умолял Английское правительство, чтобы они перестали присылать корабли, и я смог бы вернуться к тебе.
Suplico al gobierno Británico, que deje de mandar barcos, para que yo pueda regresar contigo.
- Это английское вино.
Es un vino inglés.
- Английское?
- Vino inglés?
( Музыка из сериала "Чисто английское убийство" )
( Música de The Bill )
Ли любит всё английское, в том числе и машины.
A Leigh le gusta todo lo inglés, hasta los coches.
Справа от вас английское звено.
A su derecha está el escuadrón inglés.
Рыба с картошкой. ( английское национальное блюдо )
Pescado con papas.
"Ладан - не монстр" ( Английское слово "ладан" - frankincense звучит очень похоже на "Франкенштейна" )
"'FRANKINCENSE'NO ES UN MONSTRUO "
- Английское или испанское?
- ¿ Eso es inglés o español?
Простое, сливочное английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
El típico encanto de los ingleses, disfrazado de tigre.
Я - Грета, из этих букв можно составить английское слово GREAT.
Soy Greta que es un leve anagrama de Great ( genial ).
Я возьму что-то английское.
Los voy a desconcertar, ingleses.
Это чисто английское.
Es puro inglés.
Ты же не знаешь английского, индейское отродье.
Tú no entiendes inglés, indio buey.
"Английское слово" палп " имеет два значения.
Folletín : 1.
англия 255
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21
английские субтитры 87
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21
английские субтитры 87