Анджело Çeviri İspanyolca
526 parallel translation
Вот ты кто. Майк Л. Анджело.
En serio, eres Miguel Ángel.
Ничего страшного, дядюшка Анджело.
Está bien, tío Ángelo.
- Анджело Маджио!
- Vaya, es Angelo Maggio.
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
- No conozco a tu amigo.
Анджело - мой любимчик.
Angelo es uno de mis favoritos.
Анджело, ты просто проспиртован.
Te tomaste el whisky.
Но старый Анджело надул их.
Pero el viejo Angelo los embaucó.
Анджело! Анджело!
¡ Angelo, Angelo!
После девяти я буду в дансинге на Тибре. запомните, Сант Анджело, после девяти. Так что, если захотите,..
Después de las nueve estaré allí, bailando sobre el río.
Вы, наверное, имеете в виду Сант Анджело.
- Quieres decir Sant'Angelo.
Да уж, слухи слухами, но мне известно о драке на Сант Анджело и об аресте восьми секретных агентов Её королевства.
Hay muchos más, acerca de un baile cerca del río, y el arresto de ocho hombres del servicio secreto de un cierto país.
1753 Анджело.
Angelo 1753.
Оно здесь, возле моста Сан-Анджело.
Está aquí en Puente St. Angelo!
Мост Сан-Анджело.
Puente St. Angelo.
Анджело, принеси свечи, пожалуйста!
¡ Angelo! ¡ Trae velas, por favor!
- Анджело.
Angelo.
Где Анджело?
¿ Dónde está Ángel?
- Анджело.
- Angelo.
Понимаете, 10 из 15 жертв были гостями приглашенными Анджелой Даннинг.
Sus últimas diez víctimas han asistido a las fiestas de Angela Dunning.
Подтверждаете ли вы то, что Призрак был частым гостем... на многочисленных вечеринках, устроенных мисс Анджелой Даннинг. Да, это так.
Ha testificado que el Fantasma era un invitado a las fiestas que organizaba la Srta. Angela Dunning.
Нет, Анджело, ничего ладного.
No, Angelo, no está bien.
Восстановление заняло у Анджело два дня. он нуждался...
Angelo, que ha necesitado dos días para recuperarse del percance... ha precisado que...
Крипта Сан-Анджело.
Está en la Cripta de San Angelo.
Анджело!
¡ Angelo!
Знаешь, Анджело : нашим людям это нравится ничуть не больше, чем тебе.
Mira, Angelo, no pienses que a nosotros nos gusta esto.
Понимаешь, Анджело?
¿ Lo comprendes, Angelo?
Звонила тетя Делия и сказала, что Тапи у них, вместе с Анджелой,..
- Con mi tía Delia. Me dijo que'Tontainas'estaba allí, con Ángela, y que se acabó lo suyo con la Srta. Bellinger.
- Анджело и Бастер.
Angelo y Buster.
Мой стол был в порядке пока ты с Анджелой не устроил на нем веселенький завтрак.
Estaba bien hasta tu aventura matinal con Angela Delveccio.
Оператор Анджело Ганца.
El chico es Angelo Garza.
Родственник Анджело Марзони, главе клана Марзони?
¿ Angelo Marzzone, jefe de la familia Marzzone?
Анджело Пецца :
Angelo Pezza :
Дейв, ты мог бы поговорить с Анджелой для меня?
Dave, ¿ Puedes hablar con Ángela por mí?
я должен быть с Анджелой.
Debo estar con Ángela.
я всё ещё с Анджелой, и я никогда не был более счастлив.
Sigo todavía con Ángela, y nunca he sido tan feliz.
- С Анджелой.
Con Ángela.
С Анджелой.
- Ángela. - Bien.
По обвинению Ди'Анджело Барксдейла... в убийстве первой степени :
En cuanto al acusado D'Angelo Barksdale... ¿ cómo se le declara en el cargo de homicidio premeditado?
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
Todo lo que tiene es a D'Angelo en la escena con rumores y coincidencias de balística con homicidios no relacionados.
Каролина ей потакала, Эмиас ревновал. Они с Анджелой цапались.
Caroline la complacía, Amyas tenía celos, él y Angela peleaban, y ella terminaba haciendo una partida de maldades.
Я ушла с Анджелой и сделала ей суровый выговор.
Acompañé a Angela a su cuarto y la reprendí severamente.
Джон Генри Армстронг, это мой отец - Анджело Бонасера.
John Henry Armstrong él es mi padre, Angelo Bonasera.
А отец Анджело, он все ещё там?
¿ Qué hay del Padre Angelo? ¿ Aún está aquí?
Мы с Анджелой близкие друзья.
Angela y yo somos amigas.
Вы сказали, это как-то связано с Анджелой.
Dijeron que esto tiene algo que ver con Angela.
Когда-нибудь кто-то спорил с Анджелой?
¿ Alguien se ha defendido o dicho algo a Angela?
/ / Позволь мне снова, поговорить с Анджелой Петрелли / /
Permítame hablar con Angela Petrelli otra vez.
Поговори еще раз с Анджелой Петрелли.
Habla con Angela Petrelli otra vez.
Анджело, ты помнишь, как делал эту фотографию Джорджа Рейнольдса?
¿ Recuerdas haber hecho esta foto de George Reynolds? Hago tantas que no me acuerdo de todas.
- Анджело!
ir a nadar con una estrella!
Набережная Сант Анджело.
Es en un barco, en el Tíber, el río, al lado de Sant'Angelo.
анджелина 49
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесу 39
анджелесе 1213
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелеса 1109
анджелика 30
анджелесу 39
анджелесе 1213
анджелесом 22
анджелес сезон 19