Анжело Çeviri İspanyolca
388 parallel translation
Позовите Мр. Анжело.
El Sr. Angelo, por favor.
Mр. Анжело ждет.
El Sr. Angelo le espera.
Mр. Анжело.
El Sr. Angelo.
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Al hospital del Santo Espíritu, en Castel Sant Angelo.
Мсье Макс, вас хочет видеть мсье Анжело. Ждет вас в кабинете мсье Пьеро.
Don Angelo le espera en el despacho del Sr. Pedro.
Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
Angelo busca a alguien para vender su mercancía.
Ты только что видел меня с Анжело.
Porque me viste con Angelo.
Я с Анжело и Бастьяном. Они пришли по делу.
Con Angelo y Bastian, por un asunto.
Жози и мсье Анжело обнимались, можешь мне поверить.
¿ y sabes lo que ví en su camarín? Josy con Angelo, dándose el pico.
Я разберусь с Анжело.
Me ocuparé de Angelo.
И не разберемся с Анжело?
¿ No nos ocupamos de Angelo? No.
Не разберемся с Анжело.
Y le dejamos Josy.
Анжело, мадам Буш.
De Angelo.
Вам не повезло, мсье Анжело.
Lástima, acaba de salir...
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона.
Nos habías visto juntos y Angelo lo mandó para protegerme por si acaso.
Еще Анжело, они с Раймоном были в комнате напротив.
Angelo esperaba allí con Ramón,
Я узнала голос Анжело, и почти сразу после Ритон постучал в дверь.
Oí la voz de Angelo antes que Ritón llegara.
- У Анжело все в порядке?
¿ Cómo va Angelo?
Так вот, у меня неприятности с Анжело и его бандой. Да, это началось вчера ночью. А сегодня утром они похитили Ритона.
Angelo y su banda me buscan camorra, empezaron anoche y hoy han raptado a Ritón.
Это все устроил Анжело. Чтобы узнать, куда вы с Ритоном заныкали добычу.
Fue Angelo, quería saber donde escondíais la plata.
Анжело сказал, что вы украли золота на пятьдесят миллионов.
Los 50 millónes robados el mes pasado...
Анжело сказал, если мы возьмем Ритона или тебя, вы скажете, куда спрятали добычу.
Quería obligaros a revelarle el escondite.
Анжело.
Angelo.
Анжело?
¿ Angelo?
Это Анжело. Хорошо меня слышишь?
Aquí Angelo, ¿ me oyes?
Там же фотография Анжело!
¡ Es la foto de Angelo!
Для тебя это все туфта. Он этого не говорил. Дело было в Орли, но вряд ли это Анжело.
No dice que no sucedió sino que no lo hizo Angelo.
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
Angelo nunca se hubiera metido en tal asunto...
Какие вы несносные! Это же Анжело был в машине с добычей?
¡ Pero si era él quien estaba en el coche con la plata!
Ты хорошо знал Анжело. Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
Conocías a Angelo, dí lo que piensas.
Слушай, Макс, Бебер недоволен тем, что случилось с Анжело.
Max, Bebert está furioso por lo de Angelo.
Я завидовала вашим братьям когда они работали с вами, чтобы восстановить Сан-Дамиано, Сан-Анжело, Сан-Пьетро.
Tuve celos de tus hermanos... que contigo restauraron San Damián, Santa María de los Ángeles, San Pedro.
Я пойду к Анжело смотреть телевизор.
Voy a Ángelo a ver la televisión.
- Анжело, спой нам песню!
¡ Una canción!
Анжело, хватит.
Oye, Angelo.
Месье Меккаджи, Анжело хочет поговорить с вами лично.
Sr. Mecacci, Angelo quiere hablar con usted.
Лучше б я пошел с Анжелой.
Debería haberme ido con Angela.
Так, что же произошло между Таппи и Анжелой? Акулы.
- ¿ Por qué discutieron Ángela y'Tontainas'?
Ты уже в курсе о нас с Анжелой?
¿ Sabes lo que ha pasado entre yo y Ángela?
Между Тапи и Анжелой возникла серьезная преграда, Дживс.
La desavenencia entre'Tontainas'y mi prima Ángela parece grave, Jeeves.
но в то время, когда все были рядом с Анжелой.
Pero siempre he estado unido a Angela.
Думаю, с Анжелой будут подобные же результаты.
Espero los mismos resultados con mi prima Angela.
когда я разговаривал с Анжелой.
- Lo estuve. - Estuviste.
Совершенно очевидно, что он поссорился с моей кузиной Анжелой.
- ¿ Estás en el negocio? - Bueno, todavía no.
Можно зайти к Анжело. Нет.
¿ O vamos a Angelo's?
Да. Совершенно очевидно, что он поссорился с моей кузиной Анжелой.
- Se ha peleado con mi prima Angela.
И, между прочим, ты помолвлен с моей кузиной Анжелой.
Y de momento, estás comprometido con mi prima Angela.
Анжело? Идем со мной.
Ven conmigo.
- Говорю, дай мне Анжело.
Quiero hablar a Angelo.
Алло, Анжело?
- Hola, Angelo.
У нас есть обязательства перед кузиной Анжелой.
Se lo debemos a la prima Ángela.