English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Анна каренина

Анна каренина Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
- "Анна Каренина", Толстой.
- Anna Karenina, de Tolstoy.
- "Анна Каренина".
- Anna Karenina.
- "Анна Каренина", Толстой.
- "Anna Karenina, de Tolstoy."
Просто попросите книгу Толстого "Анна Каренина" и вложите на страницу 105 фотографию Силецкого.
Sólo pida un ejemplar... del libro de Tolstoy, Anna Karenina. Y coloque la foto de Siletsky en la página 105. - ¿ Está claro?
Да, это Анна Каренина.
Sí, esa Anna Karenina.
Как насчет Анна Каренина?
¿ Qué tal Anna Karenina?
Это Анна Каренина. Я читала эту книгу перед отъездом.
Este es Anna Karenina, es el libro que yo leía cuando debimos partir.
"Анна Каренина" и чипсы "Принглс".
Anna Karinina, y Pringles.
Анна Каренина.
Anna Karenina.
Анна Каренина написала тебе еще час назад.
Anna Karenina te envió un mensaje hace una hora.
Анна Каренина.
Soy Anna Karenina.
Или подумает, что "Анна Каренина" - это такая писательница.
O que Don Quijote es un libro sobre un burro llamado Hotay.
"И тут Анна Каренина обосрала ему грудь".
"y entonces Anna Karenina se cagó en pecho de él".
Была ли Анна Каренина шлюхой потому что она отдала своё сердце, свою жизнь Вронскому?
¿ Era Anna Karenina una puta porque entregó su corazón, su vida a Vronsky?
"Анна Каренина" - ты слышал об этой книге?
"Anna Karenina"... ¿ conocías este libro?
Ох, но каждый... несчастная семья... несчастлива по-своему. "Анна Каренина".
Pero cada... familia infeliz es... Infeliz a su manera. Anna Karenina.
Вы ищете копию "Анна Каренина".
Mira si hay una copia de Anna Karenina.
Анна Каренина.
Ana Karenina.
Потому что это романтическая комедия, не "Анна Каренина".
Porque es una comedia romántica, no es "Anna Karenina".
"Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он." Л.Н.Толстой, Анна Каренина
"No solo se sintió cerca, sino que no sabía dónde acababa él y empezaba ella."
Ну, я перечитываю "Джен Эйр", но у меня ещё есть "Анна Каренина".
Cuesta hacer dos cosas a la vez. ¿ Tienes un libro de más?
Анна Каренина.
- Anna Karenina. Yo no...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]