English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Арка

Арка Çeviri İspanyolca

94 parallel translation
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
El Arco del Triunfo, en saludo al ejército de Napoleón.
Вон смотри, Триумфальная арка и все авеню, расходящиеся от неё.
Allí, mira, el Arco Del Triunfo con todas las avenidas alrededor.
Париж это не только Эйфелева башня Триумфальная арка Сакре-Кер
París no es la Torre Eiffel ni el Arco de Tiunfo ni el Sagrado Corazón.
- Смотри, это Елисейские поля, а вот Тримуфальная арка - ее построили в честь всех побед Наполеона!
- Mira, aquí están los Campos Elíseos! y aquí el Arco de Triunfo, fue construido para conmemorar las victorias de Napoleón!
Арка Константина.
El Arco de Constantino
Там красивая арка и так много разных сортов плюща, я даже не подозревал.
Hay más tipos de hiedras de las que yo imaginaba.
Арка Бесконечности.
El Arco del Infinito.
Что если Арка постоянно находилась здесь, связанная с Матрицей?
¿ Qué pasaría si el Arco estuviese localizado aquí permanentemente,... ligado a la Matriz?
Арка Бесконечности перемещается.
El Arco del Infinito se mueve.
Новая арка в парке. Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка.
Se construyó un arco nuevo en el parque... y los hombres pasaban por debajo en lugar de... tomar el atajo hasta el trabajo.
Ћадно, пускай сможем. ¬ друг арка не сработает? Tогда что, в ад?
¿ Y si podemos morir y lo del arco no funciona?
Смотри, видишь, арка
Observen, observen, por favor, la construcción.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
La pintura está descamada bajo el arco, Y falta una tabla en la entrada.
Арка Хамелеона.
- Es un arco camaleón.
Я стану человеком. Арка хамелеона.
Es un arco camaleón.
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
Un arco de algas marinas decorado en coral de platino de 3 metros de altura.
Я из Нью-Арка, родился и вырос. ( район Нью-Джерси )
Nacido y criado en Newark = Nueva Jersey.
Гарри, это просто пустая арка.
Harry, es solo un arco.
В моей школе была такая же арка.
Mi escuela tenía un arco como ese.
Рейс из Нью-Арка вылетает в 3 : 40.
Hay un vuelo a las 3 : 40 saliendo de Newark.
Там скала, а в ней арка.
Hay una roca con un arco.
Это Триумфальная арка.
Es el Arco del Triunfo.
Чтобы укрепить эти ворота необходима, арка.
Esta puerta necesita un arco que la haga más fuerte.
Арка распределит вес пополам между двумя опорами, а они переведут его в землю. Понимаете?
Un arco reparte equitativamente la carga entre dos soportes y luego al suelo.
мы даже просили полицию Нью-Арка обыскать дом кузена, думали, он там сидит.
Incluso llamamos a la Policía de Newark para vigilar la casa de su primo.
Так какого чёрта это всё делает в вагоне "Арка"?
¿ Entonces qué demonios hace esto en un vagón de mercancías de Ark?
Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации "Арка" И их охранники повсюду, В каждом банке Палм Сити.
Probablemente sepas que las alarmas de Ark y las tropas de seguridad están encargándose de cada banco de Palm City.
Строительный прораб из Нью-Арка.
Capataz de la construcción en Newark.
Это известная арка Блэр.
Y ese era el famoso Arco de Blair.
У "подушки" к краям идет небольшая арка.
El cojín tiene un ligero arco hacia los lados.
Но мы все еще держимся. Совсем как вот та громадная арка.
Estamos todavía en pie al igual que el gran arco de mierda de allá arriba.
Арка выдержала терраформирования.
El arco sobrevivió a los terraformadores.
А сама арка прекрасная антенна.
Y el arco forma una buena antena.
Только близкие друзья, небольшей торт может, немного цветов, арка струнный квартет.
Solo los amigos cercanos, una tarta pequeña... Quizás unas flores, un arco... Un cuarteto de cuerda.
Мы с Сайласом приняли эликсир бессмертия в рамках нашей свадебной церемонии, но вдруг все вокруг меня начало умирать мой свадебный букет, садовая арка, наш урожай и потом я поняла почему
Silas y yo íbamos a beber el elixir de la inmortalidad como parte de nuestra ceremonia de boda, pero entonces todo a mi alrededor empezó a morir, mis flores de la boda, la pérgola del jardín, nuestra cosecha, y entonces me di cuenta del porqué.
Арка погибает.
El Arca está muriendo.
– Та арка – это Сент-Луис?
¿ Este es... Saint Louis?
Единственная причина, почему Арка будет думать, что я мертва, так это если я действительно умру.
La única manera en que el Arca creerá que estoy muerta es que si estoy muerta.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Un voto a favor es votar para sacrificar 209 ciudadanos del Arca de la red de suministro con el fin de ampliar el soporte de vida para los que se quedan por 6 meses.
Арка погибает, Рейвен.
El Arca está muriendo, Raven.
Станция Кармайкл, четвертая арка.
Carmichael Station, cuarto arco.
Арка погибает.
El arca está muriendo.
Тогда Арка не выживет.
El Arca no sobreviviría.
А ты знала что Арка Вашингтон Сквер была сделана по образцу Парижской Триумфальной Арки?
Sabías que el Arco de la Plaza Washington... fué modelado como el Arco del Triunfo en París?
Это называется Арка, по-индонезийки "статуя".
Se llama Arca. En indonesio significa estatua.
Арка может использовать большинство составов при любой температуре.
Arca puede usarse con cualquier compuesto a cualquier temperatura.
Что такое Триумфальная арка?
¿ Qué es un Arco de Triunfo?
Ингрид Бергман и Шарля Буайе в главных рοлях в экранизации рοмана Эриха Μарии Ремарка "Τриумфальная арка"
"EL ARCO DEL TRIÚNFO"
БОЛЬШАЯ АРКА.
EL GRAN ARCO USTED ESTÁ AQUÍ
Эта арка...
Ese arco.
Это арка у ворот.
Aquí entrada del arco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]