English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Астро

Астро Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
А сейчас, если вы меня извините, меня ждут очень сложные астро-навигационные расчеты.
Bueno, ahora, si me disculpáis, tengo bastantes... astro-cálculos de navegación importantes por calcular.
Вы не вообразили в самом деле, что мы были обмануты Астрой?
No pensarías realmente que seríamos engañados por Astra, ¿ no?
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
Y la sexta pieza está de alguna manera relacionada con Astra.
Нет, то, что случилось с Астрой - это наша ошибка.
No, pero lo que le sucedió a Astra fue culpa nuestra.
– Астро...
- Astro...
Гиперактивный гипердвигатель и Астро - э - торф.
¡ Hiper-impulso hiperactivo y Astro, uh, enzacatan!
- Астро-тритоны.
- Astro-tritones.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
Soy de la Asociación Astro-Afro - Antártica del Automóvil.
Капитан Астро, роботы, комиксы – все "П". Одежда, видеотехника... А, и вот это ты должен дать своим друзьям и матери.
El Capitán Astro, los robots y los comics son P, la ropa, el equipo de vídeo y... deberías darle esto a tus amigos y a tu madre.
Совсем как Тоби Харпер спас Капитана Астро в двести тридцать первом выпуске "Астро-комикса", когда Капитан Астро думал, что потерял всю свою супер-силу.
Igual que Toby Harper salvaba al Capitán Astro en el volumen 231 de Astro Comics. Cuando el Capitán Astro pensaba que había perdido todos sus superpoderes.
Мои комиксы, мои роботы, мой Капитан Астро?
¿ Mis comics y mis robots y el Capitán Astro?
Нахуй Капитана Астро!
Que se joda el Capitán Astro.
О, Боже мой, капитан Астро!
Oh, Dios mío. ¡ Capitán Astro!
Это же первый печатный экземпляр комикса про капитана Астро!
Es la primera aparición impresa del Capitán Astro.
Капитан Астро применяет волшебную силу своего кулака!
Es hora del mágico "fisting power"
Капитан Астро.
Capitán Astro
Вот ты знал, что в один особенный день в 1970 году Капитан Астро превратился в Астро-Женщину? ..
¿ Sabías que... un día especial de 1970, el Capitán Astro se convirtió en Mujer Astro?
И вот все эти забавные штуки, которые ты тут видишь, например. Капитан Астро – это всё его.
Por eso, uh, las cosas graciosas que ves por ahí, como el Capitán Astro, Esto es, uh...
- Капитан Астро.
El Capitán Astro.
Владеет Астрой!
¡ Alguien que posee un Astra!
Нет, это твой герой – я останусь с Капитаном Астро.
No. Guárdate tu héroe, yo voy me quedo con el Capitán Astro.
Это не было глупо, когда мы запирались в твоей комнате, читали "Капитана Астро и Галактического парня"
No era una tontería cuando solíamos encerrarnos en tu cuarto leyendo al "Capitán Astro y el chico de la galaxia"
- от Микеланджело до Капитана Астро...
- desde MichelAngello hasta Capitán Astro.
Мужское тело воспевалось со времён "Давида" Микеланджело и вплоть до "Капитана Астро".
La figura masculina ha sido idolatrada desde el "David" de MichelAngelo hasta "Capitán Astro".
Ты, глупый мелкий астро-дроид.
Pequeño astrodroide torpe.
Проблема в том, что моя мать убьет меня, потому что она меня еле отпустила, она думает, что мы перекусим в Астро-бургере.
el problema es que mi madre me mataría porque por poco no me deja ir pensaba que estabamos comiendo en Astro burger
По моей команде ты, Астро, задаешь Питеру вопрос.
Cuando diga "ahora" tú, Astro, hazle una pregunta a Peter.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
Astro Cleaners en St. James Place es el único lugar que abre ese día.
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
La verdadera Microsonda Spaceforce del Comandante Artemis Bishop... utilizada para someter al alien Gorth... en el final de la temporada 2 de Astro Quest.
Специальный показ " Астро Квест :
Una presentación especial de Astro Quest :
Я считаю "Астро Квест" величайшим фантастическим шоу всех времён.
Creo que Astro Quest es el show de ciencia ficción. más grande de todo los tiempos.
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Es una nueva versión del original Astro Quest.
Парень в красной рубашке умирал в начале большинства эпизодов "Астро Квеста".
Un tipo en una Camisa roja... muere en el comienzo de la mayoría de los episodios de Astro Quest.
Как и большинство из вас, я вырос на "Астро Квесте".
Como la mayoría de ustedes, crecí con Astro Quest.
Дамы и господа, я представляю вам " Астро Квест :
Damas y caballeros, les presento... Astro Quest :
Зачем профессору университета снимать премьеру "Астро Квест : Возвращения" на конвенции научной фантастики?
¿ Qué hace una profesora universitaria... grabando el debut de Astro Quest, Redux... en una convención de ciencia ficción?
"Астро Квест" для фанатов — больше, чем обычное телешоу.
Para sus fanáticos, Astro Quest es más que sólo un show de televisión.
Он подражает врачу Скалли из "Астро Квеста".
Está resumiendo las líneas del personaje de Corpsman Scully de Astro Quest.
Это еда из "Астро Квеста".
Es comida Astro Quest.
Кстати, я подумала, что после работы было бы круто устроить мини-марафон "Астро Квеста".
También, estaba pensando... que quizás, después del turno, sería agradable tener un pequeño maratón de Astro Quest.
Я читала лекцию, взяв "Астро Квест" за пример.
¡ Juro que lo haré! En una ocasión ofrecí una conferencia cuyo tema fue, "La destrucción de Astro Quest".
Джон пытался разрушить монолитность "Астро Квеста", а был убит одним из символов того, что он собирался свергать.
Jon atentó con destruir la iconografía de Astro Quest. Y fue asesinado por uno de los seguidores del concepto que intentaba destruir.
Кто-нибудь хочет посмотреть чуток "Астро Квеста"? Нет.
¿ Alguien está dispuesto para un poco de Astro Quest?
А как насчёт "Астро"?
- ¿ Que tal Astro?
Покажи Астро план!
- Muéstrale el plan a Astro.
Э... меня зовут... Астро.
Mi nombre es Astro.
Зовите меня Астро.
- Llámenme Astro.
Ву-ху! Давай, Астро!
Ven, Astro.
"астро" - это "звезда".
"Astro" significa "Estrella".
Астро!
- Es maravilloso.
Это Астро.
- Se llama Astro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]