Бесподобно Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
- На мой взгляд, ты выглядишь бесподобно.
- A mí me gustas así.
Бесподобно.
Estupendo.
Бесподобно, говорят, Семенова играет.
Dicen que Semiónova toca maravillosamente.
Это бесподобно.
Es magnífico.
Бесподобно!
¡ Quietos! ¿ Adónde van?
? Бесподобно!
¡ Estoy impaciente!
- Бесподобно!
- Es grandioso!
- Бесподобно.
- Has estado magnífica.
- Это бесподобно. - Ещё бы. Заметьте, Иван Арнольдович холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики.
Piense, Ivan Arnoldovitch, que solo la gente,... quien toma vodka con entremeses frios y sopa somos los herederos de esos propietarios que los bolshevickes no tuvieron tiempo de matar.
Вы бесподобно выглядите.
Es una visión en color verde.
Джон, это бесподобно.
John, es genial.
Это бесподобно! Ты великолепен!
¡ Muy bueno!
Это манго бесподобно.
Este mango es delicioso.
- Выглядишь бесподобно!
Estás preciosa, y no pareces un merengue.
- Бесподобно.
Excelente.
Бесподобно, Хейл.
¡ Excepcional, Hale!
Бесподобно.
Es genial.
Это было бесподобно.
Fue increíble.
Бесподобно!
¡ No tiene precio!
- Бесподобно, сэр.
Una inspiración, señor.
Ах, Квин, это было бесподобно!
ah, quinn, eso ha estado excelente.
Бесподобно. Да, знаю.
Fue maravilloso.
Если мы выиграем, это будет бесподобно.
Si ganamos, es óptimo.
Ты выглядишь бесподобно.
- Estás guapísima.
Бесподобно.
Súper.
- Бесподобно. - Ты просто обнаглел.
- Increíble - ¡ Eres un mentiroso amigo!
Бесподобно.
Que divertido.
Ты бесподобно играла.
Pero eres muy buena.
Ты бесподобно отвратительна!
Eres increíblemente desagradable.
Бесподобно.
Qué raro. - Dios mío.
Это было бесподобно.
Fue legendaria.
Бесподобно.
Genial.
Бесподобно.
Brillante.
Бесподобно.
Perfecto.
О, это бесподобно.
Oh, que bueno.
- Это было бесподобно.
Fue magnífico.
- Бесподобно!
¡ Qué bonito! - Sí...
Бесподобно.
Increíble.
Ты бесподобно поставила его на место.
Me maravilla cómo lo pone en su lugar.
Бесподобно.
Excelente.
Бесподобно. Что это за блюдо?
Exquisito. ¿ Cómo se llama este plato?
Ты выступила бесподобно.
Fuiste tan increíble.
- Это будет бесподобно.
- Divino.
Это будет бесподобно весело.
Nos divertiremos.
Это было бесподобно. - Тогда почему я не в стартовом составе?
- Porque no te esfuerzas en ello.
Бесподобно!
¡ Increíble!
Это было бесподобно!
No tenía precio.
Детка, загадай желание На верхушке ее елки оно будет смотреться просто бесподобно.
Esto será perfecto para la punta de su árbol.
Кстати, в этом году тьы просто бесподобно украсила свой дом огнями.
Por cierto, esas luces hacen juego contigo perfectamente.
- Бесподобно.
Es bonito.
что ты бесподобно целуешься.
besas muy bien.
бесполезно 562
беспокойство 75
беспокоиться 20
беспорядок 56
беспокоит 61
беспокоюсь 63
бесполезный 44
беспорядки 37
беспомощный 17
беспокоиться не о чем 107
беспокойство 75
беспокоиться 20
беспорядок 56
беспокоит 61
беспокоюсь 63
бесполезный 44
беспорядки 37
беспомощный 17
беспокоиться не о чем 107
беспокоится 27
бесполезна 19
беспокойства 16
бесполезные 18
бесполезен 36
бесполезны 29
беспокоишься 41
беспокоился 19
беспокоясь о том 16
бесполезна 19
беспокойства 16
бесполезные 18
бесполезен 36
бесполезны 29
беспокоишься 41
беспокоился 19
беспокоясь о том 16