Боже праведный Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
Боже праведный : как вы узнали? ..
¿ Cómo se ha enterado de eso?
- Боже праведный!
- ¡ Oh!
Боже праведный!
¡ Qué cosa!
Боже праведный, тебя чуть было не убили.
¡ Qué cosa, Wendy! ¡ Te podrías haber matado!
Боже праведный!
¡ Ah, sí!
Боже праведный!
¡ Por el amor de Dios!
"Боже Праведный". Лучше всего начинать эти вещи именно так.
"Dios mío" probablemente sea una buena manera de comenzar.
Боже Праведный, благодарю тебя за всё.
Dios mío, gracias por todo.
Боже Праведный дерни меня за ногу!
¡ No joda chamos!
Боже праведный, Дерек был прав!
Por Dios muchachos, ¡ Derek tenía razón!
Боже праведный.
Oh Díos.
Боже праведный.
¡ Santo cielo!
Боже праведный.
¡ Dios santo!
Боже праведный, что это?
¿ Qué demonios fue eso?
Боже праведный, он-то откуда?
- ¿ Qué demonios está haciendo aquí?
Боже праведный. Вера?
Dios, Vera.
Боже праведный!
¡ Dios del cielo!
Боже праведный! Не верю своим ушам!
Dios mío, ¡ no puedo creer lo que estoy oyendo!
Как же вы все, Боже праведный... могли встречаться с одной и той же женщиной?
Por Dios, ¿ cómo es posible que todos estuvieran saliendo con la misma mujer sin saberlo?
Боже праведный!
Drogadicto.
Боже праведный!
¡ Jesucristo!
Боже праведный! Да ты мне колено прострелил.
Jesucristo, ¡ Me reventó la rodilla!
Боже праведный.
¡ Dios todopoderoso!
Боже праведный!
Por amor de Dios.
Боже праведный, лишь бы советы раздавать.
Por amor de Dios. ¿ Usted qué hace, Sr. Wilkinson?
- Боже праведный.
- dios no lo quiera.
О Боже праведный!
¡ Ay, Dios!
О, Боже праведный!
Ay, Dios santo.
Боже праведный, он до сих пор стоит.
¡ Señor, aún está en pie!
Боже праведный! Портрет моих родителей...
El retrato de mis padres.
Боже праведный, Боб!
Nunca pensé, Bob!
Боже праведный. Тессеракт.
Santo Dios, claro.
Боже праведный!
¡ Dios santo! ¡ Fuego en cubierta!
- О, Боже праведный!
¡ Por Dios!
Боже праведный.
¡ Santo Dios!
Боже праведный.
Santo cielo.
Боже Праведный, пожалуйста, скажите мне, что у этого есть рациональное объяснение.
¡ Querido Dios! Por favor díganme que existe una explicación racional para todo esto.
- Боже праведный!
- ¡ Dios mío!
Боже праведный, нет.
¿ Egremont? Dios santo, no.
Боже праведный!
¡ Dios!
Боже праведный, вы с ума посходили?
Oh Dios, ¿ estás loca?
Боже праведный.
Diablos.
Боже праведный!
Hoyo en uno.
О, Боже праведный, Цветок Лотоса.
Ay, Dios, Flor de loto.
Боже праведный!
¡ Santo Dios!
- Боже Праведный, благодарю тебя за всё,
Vaya.
- Боже праведный!
- ¡ Dios querido!
Боже праведный.
¡ No puede ser!
- почему? - Боже праведный!
Por el amor de Díos, porque ella sufre de una enfermedad rara y si cree
О, боже праведный!
Por Dios.
Боже праведный...
Oh Dios...
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милосердный 75
боже милостивый 349
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милосердный 75
боже милостивый 349