English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Брендон

Брендон Çeviri İspanyolca

522 parallel translation
Я только шучу, Брендон.
No hablo en serio, Brandon.
- Брендон, что ты чувствовал?
- Brandon, ¿ qué sentiste?
О, о, о, я Брендон,
Oh, yo, yo...
- Брендон, ты слишком далеко зашел. - Почему? Что ты имеешь в виду?
- Brandon, vas demasiado lejos.
Я начинаю, Брендон.
- Empiezo a saberlo.
Брендон?
¿ Brandon?
Брендон!
¡ Brandon!
Брендон, мы должны спрятать ее. - Почему?
- La cuerda, hay que esconderla.
Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
Rupert Cadell es la persona que más puede sospechar.
- Привет, как ты Брендон? - Отлично.
- ¿ Qué tal, Brandon?
Брендон, между мной и Джанет все кончено.
Brandon, Janet y yo hemos terminado.
- Я готов задушить тебя, Брендон.
- Me gustaría estrangularte.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
Brandon pasaba horas a los pies de su profesor.
- Брендон рассказывал о вас.
- Brandon me ha hablado de usted.
Ты говорил мне об этом, Брендон.
- Ya me lo dijiste. - ¿ Sí?
О, мистер Брендон, я нашла ее.
Oh, Sr. Brandon, lo he encontrado.
Брендон, что вот это?
Brandon, ¿ qué es esto exactamente?
Пожалуйста, Брендон, уже достаточно.
¡ Por favor, Brandon, ya hemos oído suficiente!
- Брендон?
- ¿ Brandon?
Хотел бы об этом узнать Брендон?
¡ Lo que daría nuestro amigo Brandon por saberlo!
Ах, Брендон со своей музыкой.
Brandon y su música ambiental.
Брендон подставил меня. Он надеялся дать мне еще один шанс с тобой, а сам вышел из игры.
Brandon me insinuó que no estaba todo perdido, que David estaba fuera de juego.
Постой. Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того?
¿ Brandon sabía que tú y yo habíamos roto?
- Брось это! Брендон! - Галантность поднимает свою голову.
- ¡ El caballero acude al rescate!
Что-то не так, Брендон?
- ¿ Algo va mal?
Мистер Брендон говорит, что он всегда в напряжении, когда устраивает вечеринку. Первый раз замечаю.
El Sr. Brandon dice que le pone nervioso dar fiestas.
- Брендон знает. - Разве?
- Brandon lo sabe.
Ты запутался. Это Брендон придумал ради своей злой шутки.
Se equivoca, Brandon inventó esa historia para reírse de mí.
- Я не люблю это, Брендон, и я буду...
- No me gusta, y...
- Не так ли, Брендон? - Как знать.
- ¿ No crees, Brandon?
Нас было бы больше шансов вычислить, где он сейчас, если бы мы знали, где он был днем. Что ты думаешь, Брендон?
Nos ayudaría saber dónde ha estado esta tarde.
Я не думаю, что ты или Брендон там были, так ведь, Филлип? Мы не были.
- ¿ Y tú, Brandon, o tú, Phillip?
Брендон, я лучше пойду домой. Жена меня ждет.
Creo que será mejor que me vaya a casa, mi mujer me necesita.
Разве тебе не понравилось? Нет, Брендон.
- Ha sido genial, ¿ no te ha gustado?
Мистер Брендон прекрасно провел вечер.
El Sr. Brandon lo ha pasado muy bien.
Я боюсь до смерти, Брендон, думаю, нас поймают. Нет, никаких опасений.
Estoy aterrado, Brandon, creo que nos van a descubrir.
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Brandon, ¿ y si no estuviéramos en casa?
- Брендон, Брендон... - Посмотри.
- ¡ Brandon, Brandon!
Брендон, он ведь не заряжен, правда?
Brandon, no está cargado, ¿ verdad?
- Извини за беспокойство, Брендон.
- Siento molestar.
- Не обращай внимания, - Думаю, что Брендон слишком много выпил.
- Me temo que ha bebido demasiado.
Я сказал "странно", Брендон?
¿ He dicho "extraña"?
Брендон у чьих-то ног?
¡ Brandon a sus pies!
- Правда, Брендон?
- Sí.
- Давай, Брендон, расскажи.
- Vamos, Brandon.
- Брендон?
- ¿ Brandon? - ¿ Sí?
Мистер Брендон устроил вечеринку.
Excepto que el Sr. Brandon se ha divertido y ha dado su fiesta.
Это Брендон Шоу.
¿ Sí?
- Брендон, кто это?
¿ Quién puede ser?
- Брендон, Брендон, это Руперт. - Что?
¡ Brandon, es Rupert!
- Брендон, я не могу.
- Cógelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]