Ванильное Çeviri İspanyolca
124 parallel translation
Ванильное мороженое.
Vainilla.
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Vainilla, café, fresa, limón...
Шоколадно-ванильное, пожалуйста
- ¿ Qué? Vainilla y chocolate, por favor.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
Fresa, chocolate, vainilla y un montón de sabores de fruta.
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Un sorbete de piña y uno de vainilla.
Ванильное? Да.
- ¿ De vainilla?
Ванильное.
Vainilla.
- Ванильное мороженое, кофе.
- Helado de vainilla y café.
Ванильное мне, пожалуйста.
Un helado de vainilla, por favor.
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Elliot, parezco una rubia bonita con grandes tetas y trasero...
Я спросил, я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Dije, parezco una rubia bonita con grandes tetas y trasero... ¿... con gusto a helado de vainilla? No.
Мороженое, ванильное, одна большая пачка.
Helado de vainilla, un gran bote.
Просто ванильное молоко с курьими кусочками. Ладно, ванильное молоко.
Malteada de vainilla.
Клубничное или ванильное?
¿ Fresas o vainilla?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Fresas y vainilla. Cuatro bolas.
Шоколадное, ванильное и клубничное.
Chocolate, vainilla y fresa.
Хотя самое ходовое в мире ванильное, шоколадное все равно лучше.
Aún si la vainilla es el gusto más elegido en el mundo. El hecho es que el chocolate es el mejor.
Также будут различные кушанья, торт, и широкий выбор мороженого... ванильное, клубничное, шоколадное или человечье.
Y tendrán comida, pastel, y varios sabores de helado a escoger vainilla, fresa, chocolate o gente.
Это "Ванильное Небо" Монэ.
Es el verdadero.
Мне одно ванильное.
El mío que sea de vainilla.
Да ещё и ванильное.
Y es de vainilla.
- Ванильное.
- Vainilla.
Это ванильное мороженое. Ванильное - белое.
Bueno este es helado de vainilla, la vainilla es blanca.
- Ванильное и шоколадное.
- Chocolate y vainilla.
Вам с арахисом или просто ванильное?
¿ Lo quieren con maní crocante o solo vainilla?
Ванильное, земляничное, какое только захочешь.
Vainilla, frambuesa, lo que quieras.
Представь, что ты защищаешь шоколадное, а я - ванильное.
Digamos que tú defiendes el chocolate, yo, el vainilla.
Тогда, если я скажу : "Ванильное мороженое самое вкусное", ты скажешь?
Si yo digo que vainilla es el mejor sabor de helado, tú dices...
Есть ванильное, шоколадное, лимоновое, кокосовое...
Hay de crema, chocolate, limón coco, chocolate chip...
Ванильное с шоколадом и ореховое.
Vainilla con chocolate y nueces.
- Ванильное с шоколадом.
Vainilla con chocolate.
- Ванильное с шоколадом.
- Vainilla con chocolate.
Я люблю ванильное мороженое, так?
Mire me encanta el helado de vainilla, ¿ está bien?
И, значит, вдруг он уткнулся лицом прямо в ванильное мороженое. Когда он увидел станцию техобслуживания.
La viuda le dice que su esposo murió porque se cayó en un tonel de cerveza de 5.000 litros.
Какое ты хочешь - шоколадное или ванильное?
¿ Chocolate o vainilla?
Ладно, мальчики, вы выглядите по-разному, потому что когда я была беременна тобой, я ела только ванильное мороженое.
Bien, niños, se ven diferentes porque cuando estuve embarazada de ti, sólo comí helado de vainilla.
Сегодня я ем ванильное печенье.
Esta noche toca crujiente de vainilla.
Не ванильное, можешь, наказать меня за это, позже.
No es de vainilla, pero puedes castigarme por eso después.
- Да. Ты думаешь нам понадобится ванильное мороженое на нем?
¿ Crees que deberíamos ponerle helado de vainilla?
Я люблю ванильное мороженое.
Adoro el helado de vainilla.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Cuando me siento mal del estómago siempre quiero helado de vainilla.
Это ванильное масло.
Es aceite de vainilla.
Пойду возьму в прокате Ванильное Небо.
Iré a alquilar "Vanilla Sky".
Дезодорант, Фиг ньютонс, нижнее белье... ( Фиг ньютонс - Мягкое ванильное печенье - прим. перевод )
Desodorante, higos, ropa interior...
Французское ванильное мороженное с шоколадной крошкой.
Helado de vainilla con chispas de chocolate.
Простите, а можно мне ванильное мороженое, только без орешков?
Lo siento, ¿ puedo comprar un helado de vainilla? , no enloquescas, gracias.
( Мягкое ванильное печенье с прослойкой )
¿ De ahí vienen los Fig Newtons ( un tipo de dulce )?
Ванильное - белое.
- La vainilla es blanca.
Ванильное?
¿ Vainilla?
Французское ванильное мороженое с микстурой от кашля.
Verás, sospecho que el ingrediente secreto es cerezas y yo no tenía cerezas frescas. No, no.
Шоколадное или ванильное?
- ¿ Chocolate o vainilla?