English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Голоден

Голоден Çeviri İspanyolca

2,809 parallel translation
Сегодня я голоден.
Hoy tengo hambre.
Ты голоден? — Да.
- ¿ Hambriento?
- Голоден, Ганнер? - Ага.
- ¿ Te gusta Gunnar?
Какие у них обычаи, и я голоден.
Qué clase de hombres son, y estoy hambriento.
Я голоден.
Tengo hambre.
Ты всегда голоден.
Siempre tienes hambre.
Папа я голоден.
Papá, tengo hambre.
Ты знаешь песню "Голоден как волк"?
¿ Conoces Hungry Like The Wolf?
Кто голоден?
¿ Quién tiene hambre? ¡ Basta!
На Западе я никогда не бываю голоден.
En el Oeste nunca tengo hambre.
Я очень голоден.
Tengo mucha hambre.
Еще голоден?
Aún tiene hambre?
И голоден.
Y tengo hambre.
Кто еще голоден?
¿ Quién más tiene hambre?
Она знает, что ты голоден.
Sabe que tienes hambre, ¿ OK?
- Я немного голоден.
- Tengo un poco de hambre.
Я не голоден, Ллойд.
No tengo hambre, Lloyd.
Да я голоден.
Tío, yo tengo hambre.
- Ты голоден? - Ммм..
¿ Tienes hambre?
Может, он голоден?
Quizás es el hambre?
Волк будет нападать, только если он голоден или его спровоцировали.
Un lobo sólo ataca si tiene hambre o si lo provocan.
Так, я голоден, пойду за крылышками.
Bueno, si estoy hambriento, ire por alitas de pollo.
Хочешь пообедать, может сходим, поедим пиццу или еще что-нибудь? Я... Я не очень голоден, братан.
¿ Quieres cenar, ir a por pizza o algo? En realidad no tengo hambre, tío.
Ты голоден?
¿ Tienes hambre?
- Ты голоден?
- ¿ Tienes hambre?
Я чертовски голоден.
Estoy muy hambriento. - ¿ Hank?
Сейчас я очень голоден.
Tengo mucha hambre ahorita.
Но мне придется тебя предупредить, я обычно очень голоден после секса, так что нам лучше поторопиться, потому что Соник Бургер закрывается через час.
Pero tengo que advertirte, me da mucha hambre después del sexo, así que tendrá que ser rápido, porque Sonic Burger cierra en una hora.
Ты голоден?
¿ No quieres comer?
Вам принести? - Я не голоден.
- ¿ Le pido uno?
- Готовь, я голоден.
- Sigue trabajando, tengo hambre. - ¿ Cariño?
Он должно быть голоден.
El debe estar muriendo de hambre.
Ты голоден, малыш?
¿ Tienes hambre, bebé?
Ты голоден, Йохем?
¿ Estás hambriento Jochem?
Я не голоден, Мам.
No tengo hambre.
Жутко голоден.
A decir verdad, me estoy muriendo de hambre.
Прости. Ты голоден?
lo siento tienes hambre?
Не настолько голоден как ты, очевидно, но да, я бы поел.
mm no tan hambrienta como tú aparentemente pero sí, podría comer
Что ж, да, я не так голоден.
Bueno, si, yo... yo no tengo tanta hambre.
Ну, пожалуйста, поторопись, а то я голоден.
Bueno, por favor apresúrate. Tengo hambre
Я не голоден.
No tengo hambre.
Нет, я слишком голоден.
No. Me muero de hambre.
Я голоден как волк.
Me muero de hambre.
Там я часто был голоден, поэтому учился готовить.
Tenía mucha hambre y aprendí a cocinar.
Уверена, ты голоден.
Estoy segura de que tienes hambre.
Я ужасно голоден и еще другое слово, обозначающее желание поесть.
Me muero de hambre y otra palabra para pedir comida.
Кто ещё голоден?
¿ Quién más tiene hambre?
Я не голоден
No tengo hambre.
Малыш, ты голоден?
Chico. ¿ Tienes hambre?
Я голоден как волк. - Я не пою!
- ¡ No voy a cantar!
- Не голоден.
- No podría sujetarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]