English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Голодная

Голодная Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
За кулисами, голодная и брошенная.
Dando vueltas por los espectáculos menores, hambriento y sin dinero.
Я не голодная.
No, no tengo hambre.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
Una dieta de hambre quizás no sea buena para usted.
Я голодная и.. Мне страшно.
Tengo hambre y miedo.
Серьёзно, я голодная.
En serio, tengo hambre.
Ты голодная?
¿ Tienes hambre?
Ты не голодная?
¿ Has comido?
- Но я голодная.
- Estoy hambrienta.
Ретт, мне было так холодно, я была голодная и уставшая.
Rhett, tenía tanto frío y hambre, y estaba tan cansada.
Всё, что я знаю, это то, что я голодная.
Sólo sé que tengo hambre.
- Я голодная.
- Tengo hambre.
я голодная!
¡ Quiero un melocotón!
я такая голодная, поезда всегда нагоняют на меня аппетит.
¿ Tenían planes de pensiones? ¿ Tenían aseguradas sus casas y cosechas? No lo hicieron.
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
Pero tengo muchísima hambre.
- Думаю, она очень голодная.
- Me temo que está hambrienta.
Но голодная смерть не относится к числу моих любимых.
El hambre no es una de mis favoritas.
- Просто ты голодная. Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
A veces la gente come gusanos, larvas y raíces.
Я тоже голодная, а живот все растет и растет.
Yo querría no tener hambre, pero mi barriga no para de pedir comida.
Результатом будет голодная смерть.
No va ha haber salvación.
Но, мама я голодная, и мне нужно что-нибудь съесть.
Pero, mamá tengo hambre y tengo que comer algo.
Наверно уже вы голодная, я приготовлю что-то на ужин.
Debe tener hambre, prepararé la cena.
Я голодная!
Tengo hambre.
Эй, я оказывается голодная. А ты?
Oye, tengo hambre ¿ y tú?
Я голодная.
Tengo hambre.
Я и в самом деле не голодная.
No tengo mucha hambre.
Голодная забастовка!
¡ Huelga de hambre!
Голодная...
Hambre...
А ты голодная?
¿ Tienes hambre?
Бритая, голодная, воняющая гермицидом.
Calva, muerta de hambre y apestando a germicida.
Наверняка голодная.
Estará hambriento.
Ты голодная?
- ¿ Tienes hambre?
Фло, она сидела голодная.
Flo, ella no ha comido.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
He llamado a Hungry Horse, Montana.
Я голодная.
- Tengo hambre.
Твоя и голодная Эдна
"Insaciablemente tuya, Edna".
Голодная?
¿ tienes hambre?
Она "голодная" актриса.
Es una actriz con ganas.
- Кстати, я ужасно голодная.
- Suena muy bien. Me muero de hambre.
Не знаю, виновата ли в этом я или его голодная забастовка, я не знаю.
No sé si soy yo o si es por su huelga de hambre. No sé.
Я очень голодная, на самом деле.
En realidad, tengo mucha hambre.
Голодная блокада нашей страны, наших детей!
¡ El bloqueo de hambre contra nuestro país, contra los niños!
Это, я полагаю нормально, когда собака голодная
Tiene que estarjugosa. Se babean cuando tienen hambre.
Я был на ферме, достал нам еды. Ты, должно быть, сейчас голодная.
He ido a una granja no lejos de aquí a por comida debes de tener mucha hambre.
- Да нет, вкусно. Просто, я не голодная.
- Si, está bueno pero no tengo hambre.
Конечно, или это я просто очень голодная.
Desde luego, o sólo tengo hambre.
Может, сегодня не голодная?
Quizá no tenga hambre esta mañana
Она каждое утро не голодная. Ее тошнит утром.
No tiene hambre ninguna mañana porque vomita cada mañana.
- Может голодная, плакала.
Seguramente esté hambrienta y llorando.
Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома.
Deben regresar por donde llegaron, atravesando esa desolación.
Конечно, в Риме столько людей, которым грозит голодная смерть...
- "La verdad es que... está lleno de muertos de hambre en Roma.. eh?"
Такая голодная?
¡ Tan hambriento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]