Голодная Çeviri İspanyolca
415 parallel translation
За кулисами, голодная и брошенная.
Dando vueltas por los espectáculos menores, hambriento y sin dinero.
Я не голодная.
No, no tengo hambre.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
Una dieta de hambre quizás no sea buena para usted.
Я голодная и.. Мне страшно.
Tengo hambre y miedo.
Серьёзно, я голодная.
En serio, tengo hambre.
Ты голодная?
¿ Tienes hambre?
Ты не голодная?
¿ Has comido?
- Но я голодная.
- Estoy hambrienta.
Ретт, мне было так холодно, я была голодная и уставшая.
Rhett, tenía tanto frío y hambre, y estaba tan cansada.
Всё, что я знаю, это то, что я голодная.
Sólo sé que tengo hambre.
- Я голодная.
- Tengo hambre.
я голодная!
¡ Quiero un melocotón!
я такая голодная, поезда всегда нагоняют на меня аппетит.
¿ Tenían planes de pensiones? ¿ Tenían aseguradas sus casas y cosechas? No lo hicieron.
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
Pero tengo muchísima hambre.
- Думаю, она очень голодная.
- Me temo que está hambrienta.
Но голодная смерть не относится к числу моих любимых.
El hambre no es una de mis favoritas.
- Просто ты голодная. Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
A veces la gente come gusanos, larvas y raíces.
Я тоже голодная, а живот все растет и растет.
Yo querría no tener hambre, pero mi barriga no para de pedir comida.
Результатом будет голодная смерть.
No va ha haber salvación.
Но, мама я голодная, и мне нужно что-нибудь съесть.
Pero, mamá tengo hambre y tengo que comer algo.
Наверно уже вы голодная, я приготовлю что-то на ужин.
Debe tener hambre, prepararé la cena.
Я голодная!
Tengo hambre.
Эй, я оказывается голодная. А ты?
Oye, tengo hambre ¿ y tú?
Я голодная.
Tengo hambre.
Я и в самом деле не голодная.
No tengo mucha hambre.
Голодная забастовка!
¡ Huelga de hambre!
Голодная...
Hambre...
А ты голодная?
¿ Tienes hambre?
Бритая, голодная, воняющая гермицидом.
Calva, muerta de hambre y apestando a germicida.
Наверняка голодная.
Estará hambriento.
Ты голодная?
- ¿ Tienes hambre?
Фло, она сидела голодная.
Flo, ella no ha comido.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
He llamado a Hungry Horse, Montana.
Я голодная.
- Tengo hambre.
Твоя и голодная Эдна
"Insaciablemente tuya, Edna".
Голодная?
¿ tienes hambre?
Она "голодная" актриса.
Es una actriz con ganas.
- Кстати, я ужасно голодная.
- Suena muy bien. Me muero de hambre.
Не знаю, виновата ли в этом я или его голодная забастовка, я не знаю.
No sé si soy yo o si es por su huelga de hambre. No sé.
Я очень голодная, на самом деле.
En realidad, tengo mucha hambre.
Голодная блокада нашей страны, наших детей!
¡ El bloqueo de hambre contra nuestro país, contra los niños!
Это, я полагаю нормально, когда собака голодная
Tiene que estarjugosa. Se babean cuando tienen hambre.
Я был на ферме, достал нам еды. Ты, должно быть, сейчас голодная.
He ido a una granja no lejos de aquí a por comida debes de tener mucha hambre.
- Да нет, вкусно. Просто, я не голодная.
- Si, está bueno pero no tengo hambre.
Конечно, или это я просто очень голодная.
Desde luego, o sólo tengo hambre.
Может, сегодня не голодная?
Quizá no tenga hambre esta mañana
Она каждое утро не голодная. Ее тошнит утром.
No tiene hambre ninguna mañana porque vomita cada mañana.
- Может голодная, плакала.
Seguramente esté hambrienta y llorando.
Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома.
Deben regresar por donde llegaron, atravesando esa desolación.
Конечно, в Риме столько людей, которым грозит голодная смерть...
- "La verdad es que... está lleno de muertos de hambre en Roma.. eh?"
Такая голодная?
¡ Tan hambriento!
голодные игры 54
голод 207
голодный 95
голоден 195
голода 21
голодна 80
голодные 50
голодны 43
голодных игр 22
голод 207
голодный 95
голоден 195
голода 21
голодна 80
голодные 50
голодны 43
голодных игр 22