English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Голоса

Голоса Çeviri İspanyolca

3,707 parallel translation
И я замечал, что люди с высоким кадыком, они... знаешь, у них очень хорошие голоса. они вроде как заполняют комнату.
Y me he dado cuenta de que la gente con nueces altas... tienen muy buenas voces que pueden llenar una habitación.
Если бы у меня было право голоса, которого у меня нет, я согласилась бы, от части.
Si tuviera que decirlo, que no es así... diría que sí, un poco.
И в них четко написано, что если старший партнер опоздал на совещание больше, чем на 10 минут, он или она не имеют права голоса.
Y los estatutos claramente dicen que si un socio mayoritario... llega más de diez minutos tarde a una reunión, él o ella no tiene posición.
И возвысить ваши голоса до купола этого собора!
¡ Y elevad vuestras voces hasta el campanario de este templo!
Хорошо, это на счет голоса Даян?
Bien, ¿ es sobre el voto de Diane?
У моего голоса оказался рот моряка.
Resulta que mi voz tiene la voz de una sirena.
Ты слышишь голоса?
¿ Estás oyendo voces?
Я могла слышать лишь голоса докторов
Solo podía oír las voces de los doctores.
Эта малышка измеряет кожную реакцию при возбуждении, потребление кислорода, мимические реакции, мозговые волны, увеличение зрачков, биометрические показания голоса, всего 96 показателей.
Este pequeño mide la respuesta galvánica de la piel, el consumo de oxígeno, las micro expresiones, las ondas cerebrales de bioretroalimentación, dilatación de pupila, los biométricos de la voz... 96 variables en total.
Во-первых, мне кажется, следует использовать наши голоса для помещений.
En primer lugar, creo que deberíamos utilizar nuestras voces interiores.
Вчера вечером он сказал, что готов перейти в партию Тори, чтобы сохранить голоса на следующих выборах, я думала, у него есть принципы.
Anoche me dijo que está a punto de pasarse a los Tories, para que mantengan la mayoría en las próximas elecciones. Tránsfuga, pensaba que tenía principios.
Что ж, эти голоса могут сильно кому-то пригодиться...
Bueno, aquellos votos pueden ser muy útiles para alguien...
Я не знаю, мама. В нашей семье есть ещё кто-нибудь, кто контролирует голоса пенсионеров в Новой Англии?
No lo sé, mamá. ¿ Hay alguien en nuestra familia que controle el voto adulto en Nueva Inglaterra?
Негативные голоса не будут нашей проблемой
Las voces disidentes no serán un problema.
И как я тебе уже говорил, инакомыслящие голоса уже не будут проблемой.
Como le dije, las voces disidentes no serán un problema.
В совете пять человек с правом голоса, включая тебя, а для победы нужно большинство. Сколько у тебя голосов?
Hay cinco miembros con voto en el concejo, incluyéndote a ti, y necesitas la mayoría para ganar. ¿ Cuántos votos tienes?
Прошу отразить в протоколе, что голоса разделились поровну.
Que conste que los votos son dos a favor y dos en contra. La medida falla.
Раньше у меня не было голоса.
Nunca antes había tenido buena voz.
Никогда на свете не подумала бы, что буду так бояться выступления. Но все эти люди, их голоса звучат у меня в голове.
Jamás habría pensado ni en cien años que estaría demasiado asustada para actuar, pero es como si toda esa gente y todas esas cosas es como que están en mi cabeza.
Как пилот без успокаивающего голоса.
Como un piloto sin una voz calmante.
Как со-руководитель Красавиц, ты можешь заполучить их голоса. Оох. Что ж.
Como co-jefa de las belles, tú puedes conseguir apoyos Bueno.
Вам надо собрать голоса, чтобы бороться с ними.
Bueno, tienes que reunir votos para enfrentarlos.
Это не надолго. У меня есть голоса.
Yo tengo los votos.
Какие голоса?
¿ Qué votos?
Решать вам, конечно, но, я уверен, вы знаете, что слышать голоса...
Pero es tu decisión, por supuesto, aunque estoy seguro de que sabes que escuchar voces... Las voces que escucho son diferentes.
Голоса, которые слышу я - другие. Вы должны бы это понимать, я думаю.
Creo que tú deberías entenderlo.
У меня голоса есть.
Yo tengo los votos.
Значит, когда говорится, что у женщин есть право голоса, это значит, типа, не только в конкурсе "Американский Кумир"?
Así que cuando dices que las mujeres pueden votar te refieres como, aparte de por American Idol?
Господь не переживает, что у тебя нет хорошего голоса.
A Dios no le importa que no tengas una buena voz.
Люди которые слышат голоса в голове приписывают их внешним источникам.
Las personas que escuchan voces en sus cabezas, quieren atribuirlas a fuentes externas.
Ты просто пытался остановить голоса.
Sólo intentabas detener las voces.
Алекс, ты сейчас слышишь голоса?
Alex, ¿ sigues escuchando las voces ahora?
Есть тысячи писем, голоса из прошлого, которые только и ждут, чтобы быть услышанными.
Hay cientos de cartas, cada una con una voz del pasado, solo esperando ser oída.
Я стану вдовой с ничем... ни бизнеса, ни голоса в совете.
Soy una viuda sin nada... sin negocio que dirigir, sin voz entre los concejales.
Я должен выполнить распознавание голоса.
Tengo que hacer el reconocimiento de voz.
Офицер, я срал и слышал голоса, ирландские голоса.
Oficiales, estaba cagando y oí voces, voces irlandesas.
Частота твоего голоса начинает раздражать нашего кота.
Tu voz está llegando a ese nivel en el que molesta a nuestro gato.
У нас есть голоса.
Tenemos los votos.
У меня есть голоса, Кэри.
Tengo los votos, Cary.
У меня есть голоса, чтобы объединить нас.
Tengo los votos para ir a la fusión.
Я не могу в это поверить, но Алисия опережает нас на два голоса.
No puedo creerlo, pero Alicia gana por dos socios.
Нам нужны голоса всех пяти членов комиссии.
Necesitamos el voto unánime de los cinco miembros.
Сыграй на том, что ему нужны голоса белого рабочего класса в этом году.
Haz hincapié en que necesita el voto de los trabajadores blancos.
Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать.
El sonido de tu voz está empezando a ser muy molesto.
Думаю, пора пойти на личные встречи, обеспечить нам остальные голоса и добиться победы.
Creo que puede ser el momento de que tengas contacto con la gente, asegures algunos votos y nos pongas por delante.
А у меня есть право голоса?
¿ Y yo tengo opinión en esto?
Нет права голоса?
¿ No tenemos voz?
Тебе лучше уйти. [Неразборчивые голоса] Я ног не чувствую.
Eh, tienes que irte.
Твои голоса... ты их слышишь сейчас?
Tus voces... ¿ puedes oírlas ahora?
Это оставляет два голоса.
Eso deja dos votos.
ГОЛОСА ECHO Это было... странно.
Eso fue... raro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]