Два ствола Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Там же два ствола.
No ves que tiene dos cañones.
Два ствола, помните?
Dos armas, ¿ recuerdan?
- Два ствола, правильно?
- Dos armas, ¿ verdad?
Крыса сказал, два ствола.
- Arreglamos dos fierros.
Давайте, поработайте в два ствола.
- ¿ Qué? - Vamos, lo quiero doble.
Ты там письмо ей катаешь, сопли по бумаге возишь, а её тут в два ствола...
Va a gozar por los dos lados mientras tú aquí escribiendo cartas.
Хорош, слышь, у тебя два ствола, блядь, слышь.
Vamos, tú tienes dos putas armas.
Ну давай, а у меня два ствола, и к тому же я левша, помнишь ведь?
Vamos, que tengo dos armas en mi izquierda, ¿ lo recuerdas, no?
У меня два ствола!
¡ Tengo dos cañones!
У этой пушки два ствола. С ней не соскучишься.
Tú dijiste que soy aburrido, mi arma tiene cañón doble, eso no aburre.
Два ствола против одного.
Dos armas contra una.
Два ствола, один мерседес.
Dos armas. Un Mercedes.
И моя версия такова, что... два ствола знали друг друга.
Así que mi suposición es que las dos armas se conocían entre sí.
У него два ствола.
Tiene dos troncos.
Но, папа, как у дерева может быть два ствола?
Pero, papá, ¿ cómo se le forma al árbol dos troncos?
Два ствола, как ты и просил.
Estos son los 2 pedazos estabas preguntando,
Его прозвали Харт "Два Ствола".
Lo llamaban "Dos Pistolas" Hart.
Два ствола, рецепт.
- Dos armas, una receta.
Два ствола!
¡ Hay dos personas armadas!
Всегда забываю, что ты носишь два ствола.
Siempre olvido que llevas dos.
Это Джимми "Два ствола" О'Мэлли.
Es Jimmy "dos pistolas" O'Malley.
Постой... разве та банда не охотится за Джимми "Два ствола"?
Espera... ¿ la mafia no tiene un contrato aparte por la vida de Jimmy "dos pistolas"?
Выходит, Дейв рассказал Милтону, что он – Джимми "Два ствола" О'Мэлли, и Милтон сдал того ирландской банде.
Así que Dave le dice a Milton que es Jimmy "dos pistolas" O'Malley y entonces Milton lo delata a la mafia irlandesa.
Перед тем как пустить ему пулю в башку, я понял, что этот мужик совсем не похож на Джимми "Два ствола".
de ponerle una bala en el cerebro, me di cuenta de que el chico no se parece nada a Jimmy "dos pistolas".
И он говорит всем, что он Джимми "Два ствола", чтобы проводить исследование для своей новой книги.
Y le está contando a todos que él es Jimmy "dos pistolas" para investigar para su nueva novela.
Меня называют Два Ствола.
Me llaman... el Chico Dos Pistolas.
Потому что у тебя два ствола?
- ¿ Por qué tienes dos pistolas? - Quizá no.
- Два ствола.
- Doble visto bueno.
Показывает мне 38-й и ещё два заряженных ствола.
Debbie me llama y me enseña una. 38 y dos escopetas cargadas.
Здесь два разных ствола... для дальних выстрелов и для ближних.
Tiene dos gatillos diferentes... uno para el largo alcance, uno para tiros cortos.
Нет, пушки, два больших ствола.
No, en pistolas. Dos enormes pistolas.
Я приехал, чтобы замочить Джимми "Два ствола", и, гипотетически...
Vine a la ciudad para cargarme a Jimmy "dos pistolas"
Два Ствола.
El Chico Dos Pistolas.