Джейсона Çeviri İspanyolca
1,077 parallel translation
Мне нужны твои заметки. Все что у тебя есть на друзей Джейсона, места куда ему нравилось ходить.
Quiero tus notas, todo lo que tienes de los amigos de Jason...
Мы получили все что Кейс имел на Джейсона Далласа.
Tenemos todo lo que Keys tenía sobre Jason Dallas...
" Фредди против Джейсона?
Freddy vs. Jason?
если вы ищете Джейсона, я послал его в Метрополис по деловому поручению.
Si buscas a Jason, le mandé a Metrópolis a un asunto de negocios.
Сначала Джейсона. Теперь Вы.
Primero Jason, y ahora tú...
Вы точно знаете, почему я хотела, чтобы вы наняли Джейсона.
Sabes exactamente porqué quería que contrataras a Jason.
Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона?
¿ Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason?
Я думаю, что это ты должна спросить у Джейсона.
Creo que eso debes preguntárselo a Jason.
Эта фотография Джейсона и его матери была сделана в Париже... за день до того, как он встретил тебя.
Estas fotografías de Jason y su madre fueron tomadas en París Un día antes de que te conociera
Слушай, Лана, я не столь самонадеян, чтобы осуждать Джейсона,..
- Mira Lana no voy a ser yo el que juzge la integridad de Jason
Как хорошо ты в действительности знаешь Джейсона Тига?
Que tan bién en reaalidad conoces a Jason Teague?
Я послал патрульную машину проверить дружка Сергея, Джейсона.
Envié una patrulla a buscar al mejor amigo de Sergei, Jason.
Но о его пропаже никто не заявлял, а у Джейсона и Сергея у обоих есть приводы в полицию.
Pero nadie lo reportó como desaparecido, y ambos, Jason y Sergei tienen antecedentes, estoy por recibirlos, ¿ pero quién sabe?
Все время всплывает имя Джейсона Хетнера, и его мы тоже не можем найти.
El nombre de Jason Hetner sigue apareciendo, y tampoco podemos encontrarlo.
И усильте поиски Джейсона Хетнера, пожалуйста.
Y quiero que la búsqueda por Jason Hetner se acelere, por favor.
Простите, шеф, детектив Санчез только что нашел Джейсона.
Disculpen, Jefes, el Dtve. Sanchez acaba de encontrar a Jason.
- Она сейчас здесь, мама Джейсона?
- ¿ Está aquí ahora? ¿ La madre?
Она наконец-то впустила нас в комнату Джейсона.
Finalmente nos dejó revisar el cuarto de Jason.
Два сообщения от Терезы и одно от Джейсона Хетнера, но ни одного от вас или от вашей жены.
Hay dos mensajes de Theresa, y uno de Jason Hetner, pero no hay ninguno de usted o de su esposa. ¿ Por qué?
Вы сделали все, что могли, чтобы отправить нас в сторону Джейсона.
Hicieron todo lo posible para dirigirnos hacia Jason.
Как её там, сестра Джейсона Дигби, у любого отсосёт. Ну конечно!
La hermana de Jason Digby se la chupa a cualquiera.
Даже сестра Джейсона Дигби до такого ещё не докатилась.
Ni la hermana de Jason está tan desesperada.
Ни Фредди, ни Джейсона.
Nada de Freddy, nada de Jason.
Помнишь Джейсона МакКормака?
¿ Te acuerdas de Jason McCormack?
Он был напарником Джейсона.
Era el compañero de Jason.
Он может разволноваться, вспомнит Джейсона...
Se va a volver emotivo, hará de ésto un memorial por Jason.
Там целая комната друзей Джейсона, они здесь ради вас.
Mira, hay una habitación llena de amigos de Jason de la policía, aquí por tí.
Я выбрала Джейсона!
Yo elegí a Jason!
Сдвинуть Клайда значило, что Крейга пришлось двигать на номер 12, что двигало Джимми вниз и перемещало Джейсона вверх!
Mover a Clyde era mover a Craig al número 12, que bajaba a Jimmy y subía a Jason.
Я подала заявление на страхование в компанию Healthnet insurance, для Джейсона.
Solicité seguro médico para Jason.
Выпустите приказ на устранение Джейсона Борна. Вступает в силу немедленно.
efectiva inmediatamente.
- Мне похер. Хочешь поймать Джейсона Борна?
Habla.
Я пукнул на подушку Джейсона, в шутку.
Me tiré un pedo en la almohada de Jason en broma.
Постой, постой! Я делала это для вечеринки Джейсона! О, Джейсон!
Jason tiene unos ojos preciosos.
А откуда ты знаешь, что у Джейсона красивые глаза?
¿ Los tiene? Qué tierno. Parece una persona muy especial.
На следующей неделе приезжают родители Джейсона и
El tío de Jason viene a la ciudad la próxima semana acompañando a sus padres... y se muere por conocerte, mamá.
Как нам уговорить Джейсона убраться из той столовки, что он называет офисом и получить нормальную работу?
¿ Cómo convencemos a Jason... a salir de ese agujero al que llama oficina y a conseguir un trabajo de verdad?
У Джейсона проблемы с законом?
¿ Qué sucede con Jason y la ley?
- Джейсона арестовали?
- ¿ A Jason lo arrestaron?
Вы ведете себя так, будто Джейсона приговорили за убийство Мадетты.
Todos ya actúan como si Jason hubiera sido condenado por el asesinato de Maudette.
Джейсона добьет это дело с Мадеттой и он захочет настоящую женщину...
Quizás Jason se conmocione con todo esto de Maudette- -
Я слышала вы взяли Джейсона.
Escuché que trajeron a Jason.
- Про Джейсона тоже?
- ¿ Sobre Jason?
Если полиция не найдет виноватого, они найдут Джейсона.
Y si la policía no logra encontrar a quien lo hizo, van a encontrar a Jason.
И.. я знаю Джейсона.
Y... yo conozco a Jason.
Я знаю Джейсона...
Yo conozco a Jason.
Пупочная кровь у Джейсона, и..
La sangre del cordón está camino a Jason y...
Я никогда не встречала Джейсона, но в тоже время, будто я вечность его знаю.
No conocía a Jason y siento como si lo conociera de siempre.
Ты про Джейсона и Саймона?
¿ Quién? Jason y Simon?
Вы ищете нового Джейсона Стрита.
Estás buscando al próximo Jason Street
Леди и джентльмены, это реинкарнация Джейсона Стрита.
Damas y caballeros, es Jason Street reencarnado.