Джоан Çeviri İspanyolca
2,340 parallel translation
Джоан, мы можем поговорить?
Joan, ¿ tienes un segundo?
Моя тетя Джоан.
Mi tía Joan.
Я твой психоаналитик, Джоан.
Soy tu terapeuta, Joan.
Здравствуйте, это Джоан Ватсон, я звоню из Нью-Йорка.
Hola, soy Joan Watson llamando desde Nueva York.
Я и так плохая девушка вне тюрьмы. Это не легче с Большой Джоан.
Ya soy una mala novia fuera de prisión no será más fácil con la gran Joan.
Это моя помощница, Джоан.
Ella es mi socia, Joan.
Это Джоан Ватсон.
Esta es Joan Watson.
Это Джоан Ватсон.
Ella es Joan Watson.
Эй, Джоан.
Hola, Joan.
Это Джоан Ватсон ; она - моя ассистентка.
Esta es Joan Watson, es mi socia.
Потому что в соответствии с заявлением, которое мы получили от Джоан Ватсон, вы пришли к ней и к отцу девушки сегодня утром с информацией о ее местонахождении.
Porque según una declaración de Joan Watson, te acercaste a ella y al padre de la chica esta mañana con información sobre su paradero.
Мама Джоан Ланден такая счастливая.
Madre de Joan London, estar muy feliz.
Джоан, нет...
Joan, no...
Это Джоан Калламезо.
Soy Joan Callamezzo.
Джоан, помогите мне разрешить спор.
Oye, Joan, arregla una apuesta para mí.
Привет, что не так с Джоан?
- Hola, ¿ qué le pasa a Joan?
Ну, Рон ходил на шоу Джоан и надрал всем задницу.
Bueno, Ron fue al programa de Joan y dio una paliza.
Извини, Джоан,
Perdona, Joan.
- Джоан.
- Joan.
Серьезно, Джоан, не все хорошие поступки являются частью плана.
Sinceramente, Joan, no toda buena acción forma parte de un plan.
Спок не позволил Кирку спасти Джоан Коллинз, и ее сбила машина.
Sí, claro. Spock no dejó que Kirk salvara a Joan Collins de ser atropellada por ese coche.
И Джоан Ватсон, верно?
Y Joan Watson, ¿ verdad?
- Ее зовут Джоан Кроуфорд.
- Es Joan Crawford.
Давай, Джоан. Хватит бездельничать.
No pierdas tiempo.
Джоан, так?
Joan, ¿ verdad?
Джоан не говорила, что она делала прошлым вечером в Мунлайт?
¿ Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche?
Ты еще не разговаривал с Джоан?
¿ Joan no habló contigo todavía?
А что насчёт моей Джоан?
¿ Qué hay de Joan?
Я знаю, что ты ходит на свидание с Джоан.
Sé que saliste con Joan la otra noche.
Но они угрожали Джоан!
¡ Están amenazando a Joan!
А угрожать моей Джоан?
¿ Amenazar a mi Joan?
- Её зовут Джоан, дорогуша.
- Se llama Joan, cielo.
- Ты еще здесь, Джоан?
- ¿ Aún estás aquí, Joan?
Это не разговор за чаем, Джоан, спасибо.
Durante el té no, Joan, gracias.
Джоан : Это худшие места в зале.
Estos son los peores asientos del lugar.
Джоан пыталась найти тебя.
Joan intentaba contactarte.
Боб, ты не мог бы позвать Джоан?
Bob, ¿ podrías traer a Joan?
Джоан, пригласи креативщиков в мой офис.
Joan, trae a los creativos a mi despacho.
Джоан, не волнуйся.
Joan, no te preocupes.
За Джоан.
- Por Joan.
Джоан Ватсон слушает.
Joan Watson.
Джоан, это доктор Карузо из Хэмдэйл.
Joan, soy el Dr. Caruso de Hemdale.
- Не знаю, Джоан.
- No sé, Joan.
Здравствуйте, я Джоан Ватсон.
Hola, soy Joan Watson.
Мы волновались о тебе, Джоан.
Estábamos preocupados por ti, Joan.
Джоан, ты забросила свою работу и съехала со своей квартиры, чтобы все время жить с выздоравливающим наркоманом, который будет учить тебя, как быть кем-то вроде ищейки?
Joan, ¿ dejaste tu trabajo y te mudaste de tu apartamento para poder vivir a tiempo completo con un drogadicto recuperado que va a enseñarte cómo ser alguna clase de detective?
Джоан!
¡ Joan!
- Джоан...
- Joan...
О, я знаю, что ты можешь это сделать, потому что после моих уроков ты можешь вскрыть его даже во сне. Джоан!
Sé que puedes hacer esto, porque tras todo lo que te enseñé podrías amañar ese coche durmiendo... ¡ Joan!
Джоан Ватсон.
Joan Watson.
Я Джоан Ватсон.
Soy Joan Watson.