English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Друзь

Друзь Çeviri İspanyolca

282 parallel translation
Ѕлагословл € ю вас, друзь € мои.
Benditos sean, mis amigos.
ѕусть ваши друзь € в муниципалитете волнуютс € об этом.
Que se preocupen sus amigos del ayuntamiento.
ћы друзь € отца Ћамберта.
Somos amigos del padre Lambert.
" разве это так неверо € тно, что эти друзь €, проход € мимо вашего ресторана, могли махнуть вам рукой через окно?
Sí. ¿ Y será posible... que esos amigos, al pasar por el restaurante, la saluden...
Ѕудем друзь € ми!
¡ Vayamos todos juntos!
" мен € есть друзь €, у которых есть лекарство.
Ciertos amigos jóvenes tienen la cura.
'орошие друзь €.
- Buenos amigos.
Ќу что, " олдо, нашим зелЄным друзь € м уютно в их железной кроватке?
Waldo, ¿ ya están seguros y calientes en su cama de acero... nuestros queridos "amigos verdes"?
ƒа, друзь €, теперь уже точно известно, что свет постепенно возвращаетс € в наши дома!
Sí. Se confirma que la luz regresó de nuevo.
я надеюсь, мы расстанемс € друзь € ми.
Espero que nos despidamos amistosamente.
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь € ми и есть все, что вздумаетс €, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
"Si, tu puedes decirte a ti misma mira TV todo el día, sal a comer con amigos, come lo que quieres o ve a grandes fiestas o al cine con papá."
¬ ы, реб € та, мои друзь €, верно?
¿ Ustedes son mis amigas, no?
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми. ќсобенно после начала взрывов.
Jeremías era mi superior, pero éramos buenos amigos en especial después del atentado.
Ќо вы нас не испугаете своими друзь € ми, родственниками и св € з € ми!
¡ Pero no puedes intimidarnos con tus amigos en las altas esferas!
¬ сем нужны друзь €.
- Todo el mundo necesita un amigo.
- Ќо друзь € разве не дл € таких случаев?
La amistada no es lo mismo.
ћы с ним были друзь € ми.
Él y yo éramos amigos.
" " сказать вам, друзь €, ѕошли вы все!
" Y ahora debo decir mis amigos, decir... ¡ Vayanse a la mierda todos! ¡ Todos!
ѕарни, вы друзь € Ћанды?
¿ Son amigos de Landa?
друзь €, соседи, без разницы.
Amigos, vecinos, cualquiera.
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
¡ La nueva Espada Turbina!
– еб € та, не уверен, что это, как говоритс €, подход € щий момент дл € того, что бы ваши друзь € сюда заваливались.
Νo creo que... este sea un buen momento... para bajar.
ћои новые удивительные друзь € потерпели их первое насто € щее поражение.
Mis increίbles amigοs... sufrieron la primera derrοta.
Ќет. ћы друзь €.
Hay que fugarnos.
- Ќина, у нас замечательные друзь €, ты знаешь?
Tenemos grandes amigos, ¿ lo sabías?
я знаю этих реб € т. Ёто друзь €.
Estos muchachos son amigos.
ј говорил, они - друзь €, √ уахиро. ¬ этом бизнесе нет друзей.
Dijiste que eran amigos, Guajiro, pero no hay amigos en este negocio de mierda.
" вои друзь € ломают мою мебель!
Y tus amigos jodidos volcaron unas mesas.
" вои друзь € такие же смешные, как и ты?
¿ Tus amigos son tan cómicos como tú?
" арли, когда есть такие друзь €, как ты, кому нужны враги?
- Charlie, por los amigos como tú. - ¡ Por los enemas de colon!
" мен € в участке сегодн € были твои друзь €.
Tuve detenidos a unos de tu turba.
- ћои друзь €?
- ¿ Mi turba?
ќни не мои друзь €. ћои друзь €
No son de los míos. Yo soy del Shadwell.
Ёти люди наши друзь €.
Esta gente son nuestros amigos.
онечно они наши друзь €.
Claro que son nuestros amigos.
Ёто ваши друзь € сейчас пробежали по улице?
Tal vez su amigo ya se fue
ак ты относишьс € к тому, чтобы пойти и встретитьс € с моими друзь € ми?
¿ Te parece que te lleve a conocer a mis amigos?
¬ ы хорошие друзь €.
- ¿ Son buenos amigos?
" ли думал что ты беремена € и разболтал это твоим друзь € м.
O cuando pensé que estabas embarazada y lo dije sin miramientos.
Ўесть мес € цев назад они потребовали моей отставки а сейчас хот € т стать лучшими друзь € ми
- Oye, felicitaciones. Hace seis meses exigían mi renuncia. Ahora quieren ser mis mejores amigos.
Ёти реб € та - мои друзь €.
¡ Oh, estos chicos son mis amigos.
"¬ ы задумываетесь, зачем вы родились? — тр. 401" Ћестера – ичардса любила семь €, любили друзь € и коллеги.
Richards Lester era un hombre querida por la familia... amigos y colegas.
Ќет. ћоника говорила,... что пойдЄт к друзь € м посмотреть какую-то платную передачу по телевизору.
No. Mónica dijo que iba a ir a la casa de un amigo a ver televisión por cable.
Ќе дл € того мои друзь € подыхали, лежа мордой в гр € зи, чтобы эта бл € дина, шлюха ебуча € Е
No vi morir a mis compañeros enterrados en el barro para que esta maldita prostituta, esta ramera pudiera hacer...
ƒама, мои друзь € подыхали в болотах, чтобы и вы, и € могли отдохнуть в этом милом ресторанчике.
Señora, ¡ tengo amigos que murieron boca abajo en el fango para que usted y yo podamos comer en este restaurante!
¬ ы Ц близкие друзь € покойного? јга.
- ¿ Ustedes son los allegados?
Ѕлизкие друзь € покойного Ц это не значит идиоты!
Que estemos de duelo no significa que somos idiotas.
- то твои друзь €, дорогой?
- Quienes son tus amigos, querido?
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
bebió unas muy buenas copas con algunos muy buenos amigos, y conoció a una muy buena chica con la que fracasó estrepitosamente y no ligó
я хочу, чтобы мы остались друзь € ми.
¡ Vámonos!
ћы - ваши друзь €.
Quizás seamos sus únicos amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]