Желтая тревога Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Внимание пост четырнадцать. Желтая тревога.
Atención puesto 14, alerta amarilla.
Желтая тревога. Желтая тревога.
Todos las estaciones, pasen a alerta amarilla.
Всем постам, желтая тревога. Сможете не попадаться им на глаза, Чехов?
¿ Puede mantenernos ocultos, Chekov?
Желтая тревога.
A todas las secciones : alerta Easy Yellow.
Желтая тревога!
¡ Condición amarilla!
Желтая тревога.
Alerta amarilla.
Мостик, это капитан. Откуда взялась Желтая тревога в космическом доке?
Aquí el Capitán. ¿ Una alerta en la estación de acople?
Желтая Тревога.
Alerta amarilla.
Все постам, Желтая Тревога.
Todas las estaciones. Alerta amarilla.
Все станции, Желтая Тревога.
Todas las estaciones...
Приказ по флоту : желтая тревога до последующего распоряжения.
Que la flota mantenga la alerta amarilla.
- Желтая тревога, оповестите всех.
- Decretaremos la alerta amarilla.
Желтая тревога?
¿ Alerta amarilla?
Дамы и господа, желтая тревога.
Damas y caballeros, esto es una alerta AMBER.
На корабле была объявлена желтая тревога.
Estábamos en alerta amarilla.
Желтая тревога.
- Alerta amarilla. - Reguladores de inercia al máximo.
Объявляется Желтая тревога.
Entre en Alerta Amarilla.
Желтая тревога!
Alerta amarilla.
Жёлтая тревога.
Alerta amarilla.