English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заботься о себе

Заботься о себе Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Заботься о себе.
- Te puede jugar una mala pasada.
Заботься о себе, а в наши дела не лезь.
Estamos solas en esto. Nos las arreglamos.
Лучше всего... заботься о себе сам, ты взрослый человек.
Lo mejor es... cuídate. Eres un hombre grande.
Ага, заботься о себе.
Sí, cuídate.
Ешь лучше и заботься о себе.
Come bien y cuida bien de ti misma.
Заботься о себе.
- Cuídate mucho, ¿ de acuerdo?
Я позвоню Заботься о себе, хорошо?
Te llamaré. Cuídate mucho, ¿ de acuerdo?
Так что заботься о себе, больше спи, не забывай гулять каждый день, и строго придерживайся предписаний.
Así que cuídate, duerme mucho recuerda tus paseos diarios y sigue con tu tratamiento
Да заботься о себе в первую очередь. И возьми с собой брата! Ему надо в чём-то там убедиться.
Despues de ser la primera, irás con tu hermano y lo tendrás que convencer.
Заботься о себе. Пока.
Y dos personas que buscaban a Yo Han están desaparecidas.
Лучше заботься о себе.
Deberías cuidarte más.
* Заботься о себе "
# Cuídense #
Заботься о себе.
Cuida de ti mismo.
Заботься о себе, Винс.
Cuídate, Vince.
заботься о себе.
Por favor, cuida de tu salud.
Заботься о себе получше.
Asegúrate de no enfermar.
Просто заботься о себе, как всегда.
Preocúpate solo de ti, como siempre.
Хочешь быть счастливым, заботься о себе.
Si quieres ser feliz, debes cuidar de los tuyos.
А если ты не пишешь об этом, то просто заботься о себе сейчас, потому что это самое важное.
Y si no, cuídate, porque eso es lo más importante.
Заботься о себе, делай свою работу.
Te ocupas de ti, haces tu trabajo.
Заботься о себе!
¡ Cuídese!
Заботься о себе, красавчик.
Cuídate, guapo.
♪ Ставь себя на первое место, подружка, заботься о себе ♪
* Primero piensa en ti, chica, preocúpate por ti *
Мораль : никогда не принимай жизнь как должное, всегда заботься о себе, убери латте и пей больше зеленого чая.
Lección, no des la vida por hecho, siempre preocúpate por tí, rechaza los lácteos y toma jugo verde.
Так что теперь сам о себе заботься!
¡ Así que ahora arréglatelas!
Теперь сам о себе заботься.
Tienes que empezar a cuidar de ti mismo.
Хорошо, у нас только одно последнее правило в лагере, которое заключается... в том, чтобы мы придерживались тому, что написано во 2 главе Филиппийцам где говорится "не о себе только каждый заботься, но и о"
Bien, sólo tenemos una regla más aquí en el Festival Juvenil... y es que debemos regirnos por Filipenses 2, el cual nos dice... que deben tratar a los demás como si fueran más importantes que...
Заботься только о себе, и тебе никогда не сделают больно, да?
Mira por ti mismo, - y nunca te harán daño, ¿ verdad? - A mí me funciona.
Опусти голову, мотай срок и заботься только о себе.
Mantén la cabeza gacha, cumple tu condena, y no te preocupes por nadie más que tú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]