English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Замечательная идея

Замечательная идея Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.
En relación con el libro... y así tendremos que irnos los dos.
Замечательная идея!
¡ Qué buena idea!
- Я думаю, это замечательная идея.
- A mí me parece una gran idea.
У меня есть замечательная идея для оригинального сюжета.
Lo que faltaba. Tengo una idea maravillosa. Una atmósfera verdaderamente original.
У меня есть замечательная идея.
He tenido una idea estupenda.
И некоторые из тех глупых пацанов думали, что это замечательная идея.
Y alguno de esos pobre chicos pensó que era una idea estupenda.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
Tuve una idea brillante. Sólo quiero ayudarte.
Замечательная идея.
Sí, es una buena idea.
Замечательная идея.
Yo creo que nos parece muy bien.
У меня замечательная идея.
Espera. Tengo una magnifica idea.
Куба... замечательная идея.
No es mala idea.
- Замечательная идея!
Hermoso. Bellísimo.
Какая замечательная идея.
Que idea tan maravillosa.
Какая замечательная идея!
Qué idea tan fabulosa.
- Какая замечательная идея.
- Qué idea tan espléndida.
Фантомаса приговорили к смерти. Но леди Бельтам пришла замечательная идея.
Fantomas es condenado a la guillotina pero entonces Lady Beltham tiene una idea genial.
Да, это замечательная идея, сэр.
Sí, ésa es una idea excelente, señor.
Замечательная идея.
Me parece fabuloso.
У меня есть замечательная идея.
Tengo una gran idea.
Это замечательная идея, и ей давно уже пора. Какая у неё будет жизнь, если она не выйдет замуж?
Cosmo, hace muchos años, cuando me dijeron que te casabas con mi hermana me alegré.
- Это замечательная идея!
- Es una gran idea.
- О, какая замечательная идея!
- Es una buena idea.
У тебя как всегда есть какая-то замечательная идея, Дживс?
¿ Una de tus maravillosas ideas, Jeeves?
Мне кажется, замечательная идея.
Creo que es una gran idea.
Мне пришла в голову замечательная идея.
Acabo de tener una gran idea.
У доктора Валлкотт есть замечательная идея.
La Dra. Walcott tuvo una maravillosa idea.
Я считаю, что это замечательная идея.
Creo que es muy buena idea.
Ваша служба - это замечательная идея.
- Gracias. Está muy bien el servicio. - Gracias.
- Замечательная идея.
- Una idea genial.
Слушай : у меня замечательная идея.
Escuchen, tengo una excelente idea.
Какая замечательная идея.
- Una idea estupenda.
Замечательная идея.
Magnífica idea.
- Какая замечательная идея.
- Qué gran idea.
Ему пришла в голову замечательная идея.
Tuvo la mas maravillosa idea.
Замечательная идея.
Esto es notable.
Это изящно. И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.
Y es una idea maravillosa proceder con una boda grande esta vez.
Послушайте, у меня родилась замечательная идея относительно торгового знака.
Tengo una idea para la mascota de Galletas McGinty. - ¡ Quítate, quítate!
Замечательная идея.
- Es una idea maravillosa.
Я... мне в голову только что пришла замечательная идея.
Acabo de tener una buena idea.
Это отличная идея, замечательная идея.
Es una excelente idea, una magnifica idea.
Вам кажется, кошачий туалет и вправду замечательная идея?
¿ Crees que la roca ésa fue buena idea?
Отважный? И потом, мне только что пришла в голову замечательная идея...
además... se me ocurrió una idea muy interesante.
Линг, тебе пришла в голову эта замечательная идея. Ты придала ему энергии. И какие бы ни были причины, он просто загорается, когда ты рядом.
Ling, a ti se te ocurrió la brillante idea, tienes al chico prendado con eso, y por la razón que sea le caes muy bien.
Боже мой, Поппи, какая замечательная идея!
Oh, Dios mío, Poppy, que es una idea maravillosa!
Какая замечательная идея.
Qué gran idea.
- Замечательная идея.
- Excelente idea.
У меня есть замечательная идея на завтра.
Tengo una gran idea para mañana.
Замечательная идея.
¡ Qué gran idea!
Я думаю, что это замечательная идея.
Y creo que esta es una gran idea.
Не говори глупостей, Дарья, это твоя идея, и она замечательная!
No seas tonta, Daria. Es tu idea y es perfecta.
Никогда такого раньше не видела. Но идея замечательная.
Nunca he visto eso antes, pero es una idea admirable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]