Зуб Çeviri İspanyolca
1,544 parallel translation
Значит, если они ебут твои зубы, после это передается мозгу. И если твой зуб начинает гнить, то и мозг тоже.
Es decir, si empiezan a joder con tus dientes y luego eso se va a tu cerebro, si tu diente se pudre entonces tu cerebro se pudre, luego mueres.
Просто у тебя зуб на него по каким-то причинам.
Por alguna razón no lo toleran.
По-моему, я сломал свой любимый зуб.
Creo que me rompí mi diente favorito.
В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека.
En la cámara secreta de Sir Thomas, hallé un hueso de buey un diente de león, una pluma de águila y pelo de hombre.
- Я бы рад помочь. Нет, правда, зуб даю.
Ojalá pudiera ayudarte, de verdad te lo digo.
Вылечил зуб?
- ¿ Como te ha ido? Cuídate esa cavidad.
1 сентября 2001 ПОШЁЛ В САДИК 11 декабря 2002 ПЕРВЫЙ ВЫПАВШИЙ ЗУБ
01 / 09 / 01 EMPIEZA JARDÍN DE INFANTES 11 / 12 / 01 PIERDE PRIMER DIENTE
- У тебя выпал зуб?
- ¿ Perdiste un diente?
Она нашла зуб, но это ведь ничего не значит?
Encontró un diente, pero eso no significa nada, ¿ o sí?
И теперь моё сердце, словно зуб с пустым дуплом, заполнить которое могут лишь детишки.
Es como si mi corazón fuera un diente y tuviera una caries que solo puede llenarse con niños.
Этот остров имеет зуб на всех нас.
Esta isla tiene lugar para todos nosotros
На схеме указано, какой зуб выдернуть, и в каком порядке набирать цифры.
Mira el gráfico como referencia para saber qué muelas sacar y en qué orden van los dígitos.
Эмм, как Ваш зуб?
- ¿ Como está su diente?
У него давненько зуб на Финчеров.
Él tiene rencor contra los Fincher.
То, как он вырвал у Кейси зуб, и избавился от подопечного несколько недель назад, и то, как он врёт Ханне.
Es la forma en que arranco el diente a Casey y como él quemó aquel activo hace un par de semanas, y el modo del que mintió a Hannah.
Кофе будешь? - Брат, я на тебя зуб держу.
- Buena definición, un abrazo.
Он разберется в той груде технического материала, в которой ты не в зуб ногой.
El podría empezar a hablar de cosas técnicas que no entenderías.
Посмотрите на зуб Фортунато. На его сломанный зуб.
Mira el diente de Fortunato, ese diente quebrado.
А единственный, кто точит зуб на Альвареза и Сэмкро...
Mientras el mejicano les guardaba rencor a Alvarez y SAMCRO.
- Помнишь, когда у Майи выпал ее первый зуб?
¿ Recuerdas el día que Maya perdió su primer diente?
Знаешь, до тех пор пока Райан точит на меня зуб, вряд ли я скажу,
Sabes, mientras Ryan siga enseñándome los dientes, no es como si fuese a decir,
Если у тебя на меня зуб, почему я не знаю?
Si me peleé contigo, me gustaría saberlo.
Зуб даю.
Obviamente.
Коренной зуб треснул, вот как у меня дела.
Tengo una muela rota, así es como estoy.
У него в зубе информация для "Кольца". Зуб! Зуб!
Tiene inteligencia de El Círculo en su boca. ¡ El diente!
Найди зуб! Что? !
¡ Encuéntrenlo!
Да. Зуб.
- Sí, el diente.
Это зуб доктора Коуамбе. Он не настоящий, это подделка.
Es el diente del doctor Kowambe y no es real.
Зуб - ключ.
El diente es la clave.
Просто зуб.
Es sólo un diente.
Чак, мы подвергли зуб всем возможным тестам, и... мне жаль. Это просто зуб.
Chuck, hicimos todas las pruebas posibles y lo siento, es sólo un diente.
Зачем вы забрали мой зуб?
¿ Por qué me quitó mi diente?
И, что важнее, зачем вы забрали не тот зуб?
Más al grano, ¿ por qué me quitó el diente equivocado?
Что, не тот зуб?
¿ Qué, el? - ¿ El diente equivocado?
Я полагаю, вот тот самый зуб, который вы ищите.
Creo que este es el falso que usted está buscando.
Или, возможно, тот, у кого был зуб на Бобби.
O tal vez alguien con resentimiento contra Bobby.
Некоторые используют черепашьи панцири или акулий зуб.
Algunos tipos utilizan conchas de tortuga o dientes de tiburón.
В следующий раз, когда у вас заболит зуб, приезжайте в Истанбул.
Bueno, la próxima vez que sienta una punzada, venga a Estambul.
У него на тебя зуб почему-то.
Él la tiene contigo por alguna razón.
- У него только что прорезался новый зуб.
- Sólo tiene un nuevo diente.
Марта, на нас точит зуб половина Скотленд-Ярда.
La mitad de la Brigada va a por nosotros, Martha.
У меня выпал зуб, и мама сказала, что я похожа на Дракулу. Где ты был тогда?
Perdí un diente y mamá dijo que me parecía a Drácula. ¿ Dónde estaba entonces?
Очень долгий срок, чтобы точить на кого-то зуб.
Es mucho tiempo para guardar rencor.
У тебя есть зуб или прядь волос, которые принадлежали ребенку?
¿ Tienes un diente o un mechón de pelo perteneciente al bebé?
ƒумаю у неЄ зуб на этот город больше чем у нас всех.
Así que probablemente, sea la que más irritada esté con la ciudad
Ќасколько мы знаем, у вас тоже зуб на этот городишко, правильно м-с — трейзанд?
Sra. Streisand.. nos imaginamos que también está cabreada con South Park
- Я помню её гнилой зуб, чувак.
Recuerdo su diente muerto, viejo. ¿ Qué?
- Что? Гнилой зуб?
¿ Diente muerto?
У меня что-то ноет зуб.
Yo tenía dolor de dientes.
У тебя на неё зуб?
- ¿ Tienes algo contra ella?
Я начинаю подозревать, что кто-то действительно имеет зуб на меня.
Estoy empezando a pensar que alguien realmente la tiene conmigo.
зубочистка 16
зубная щетка 45
зубы 179
зуб за зуб 60
зубная паста 38
зубастик 20
зуб даю 136
зубочистки 16
зубная фея 48
зуба 38
зубная щетка 45
зубы 179
зуб за зуб 60
зубная паста 38
зубастик 20
зуб даю 136
зубочистки 16
зубная фея 48
зуба 38