English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кончи

Кончи Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Кончи, ты опоздала.
Concha, llegas tarde.
Тогда кончи мне на грудь.
Córrete en mis tetas si puedes.
Кончи в меня, хорошо?
Quiero que te corras dentro de mí.
Мы себя почувствуем лучше. Особенно, если вы будете агрессивны. Мне нравится, когда девушка сходит с ума со мной. "Кончи мне в лицо!"
nos haría sentir mejor, sobre todo si lo hacéis con agresividad me gusta cuando las chicas se vuelven salvajes conmigo,
"Кончи на телевизор." Ладно, хорошо.
"córrete arriba de la tele" "de acuerdo"
"Кончи в мой аквариум." Чёрт, аквариум.
"córrete en la pecera" "Dios, la pecera"
Кончи суку!
¡ Liquida a la perra!
Просто скажи "кончи" и оно появится.
Sí, sí, sí...
Да, но не перед тем как ты отведал моей кончи.
Sí, pero no antes de que comieras mi leche, ¿ no? .
Кончи мне в задницу.
¡ Llena mí culo!
Да кончи ты, ради Бога!
Más difícil, por Dios!
Только кончи побыстрее, как в постели.
igual que tú en la cama, que sea rápido.
Она кричит : "Пончик, пончик!" А мне слышится : "Кончи, кончи!"
Le dije "no me llamo bájate", y dijo :
- Кончи для меня.
- Vamos, termina.
- Только кончи вне меня.
¿ Vas a venirte fuera?
Кончи в меня, Кларк!
¡ Dispara dentro, Clark!
Кончай, малыш, кончи в меня.
¡ Vente, nene, vente dentro de mí!
Кончи мне на лицо, грязный ковбой!
¡ Dispárame ese semen cochino en toda la cara!
Когда вернемся домой, я обещаю тебе устроить парад кончи.
Cuando volvamos a casa, va a ser un desfile de corridas.
И вернусь, когда парад кончи типа как, уже промарширует.
Y volveré cuando sea que acabe el desfile de corridas, como, cuanto dure el desfile.
Покажи мамочке, как сильно ты ее любишь и кончи на ее милое личико.
Muéstrale a mami cuánto la quieres y eyacula sobre su linda carita.
- Кончи для меня.
- Acaba. - Bien.
Кончи для меня, детка.
Acaba para mí.
Только не кончи на меня, на мне брюки чистые.
No te masturbes sobre mí, porque éstas están limpias.
Эй, кончи мне мне на лицо.
Oye, córrete en mi cara.
Кончи мне на лицо.
Córrete en mi cara.
"Да, кончи на моё лицо!".
En plan, "¡ Córrete en mi cara".
Давай кончи мне в рот.
Puedes cogerme por el cráneo muy bien.
Боже закачай мне в рот густой кончИ.
Jesús, llenar la boca con esperma mantecosa.
Кончи мне на лицо.
Échamelo en la cara. ¡ lo adoro!
Кончи для меня.
Anda, termina.
Кончи от женщины.
Con una mujer.
— Кончи для бабули, давай.
- ¿ Qué? ¡ Dios! Mierda. Acaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]