English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мартинс

Мартинс Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Harry Lime. Martins estaba en la ruina, y Lime le ofreció un trabajillo.
- Моя фамилия Кэллоуэй. - Мартинс.
- Me llamo Calloway.
Отвези мистера Холли Мартинса домой. Холли Мартинс, сэрр?
Lleve al Sr. Holly Martins a su hotel.
Мистер Холли Мартинс, сэр. Кто?
- Es Holly Martins, el autor - ¿ Quién?
Писатель? Мартинс?
¿ Autor?
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин.
¿ El señor Martins? Mi nombre es Crabbin.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
- Verá, señor Martins. El miércoles noche habrá una lectura sobre novela contemporánea.
Послушайте, мистер Мартинс, если бы вы согласились у нас выступить, мы были бы рады вас принять.
Oiga, señor Martins, si no tiene inconveniente, nos encantaría que fuese nuestro invitado.
Номер восемь, мистер Мартинс.
- Habitación 8, Sr. Martins.
Мистер Мартинс, извините, вас к телефону. - Кто там?
- Sr. Martins, disculpe, al teléfono.
Меня зовут Холли Мартинс.
Soy Holly Martins.
Зря времени не теряете, Мартинс?
- ¿ Dando un paseo, Martins?
Езжайте домой, Мартинс, вы не знаете, во что вмешиваетесь.
- Vuelva a su país, Martins, sea razonable.
Мартинс, ближе к делу, прошу вас.
- ¿ Martins, el objeto de su visita?
Добрый вечер, мистер Мартинс. Я пытался найти вас в отеле.
Sr. Martins, estuve buscándole en su hotel.
Мистер Попэску... Мистер Мартинс.
- El señor Popescu, el señor Martins.
Я помог Гарри с ее документами, мистер Мартинс.
Ayudé a Harry a falsificar el pasaporte de la señorita. ¿ Ah, sí?
Это было ужасно, мистер Мартинс, ужасно.
Entonces llegó el camión...
Кого вы имеете в виду, мистер Мартинс?
No comprendo a qué hombre se refiere, Sr. Martins.
Хотите, присесть, мистер Мартинс. Вот так.
Aquí estamos, damas y caballeros.
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс? В поток сознания...
¿ Cree usted, Sr. Martins, en la angustia existencial?
Роман, мистер Мартинс?
- ¿ Una novela, señor Martins?
Вы медленно пишите, мистер Мартинс?
¿ Es usted un escritor lento, señor Martins?
Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла.
- Oh, no, sr. Martins. Yo me ajustaría a la ficción.
А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс?
- ¿ Y nunca ha roto un manuscrito?
Я же говорил вам - уезжайте, Мартинс.
Le dije que se marchara, Martins.
Мне очень жаль, Мартинс.
- Lo siento, Martins.
Мартинс всегда говорил, что вы дурак.
Martins dice que es usted insoportable.
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в каком-нибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне.
Podría proponerle una entrevista en... en un café, aquí en la zona internacional. - No resultaría.
Никакой цены, Анна. Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
El honrado, sensible, sobrio y desinteresado Holly Martins.
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
¡ Cúbrase, señor!
Мартинс! Будьте осторожны, Мартинс.
Martins, tenga cuidado.
Будьте разумны, Мартинс.
Sea razonable, Martins.
За Сильвию, которая станет госпожой Пауло Мартинс.
A Silvia que será la Sra. Martins.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Yo, Julio Fuentes, declaro estado de alegría permanente en Eldorado y saludo a Paulo Martines, poeta y patriota.
Это Лорелей Мартинс.
Esta es Lorelei Martins.
Это Лорелай Мартинс.
Esta es Lorelei Martins.
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
Lleva un peinado mojado, estilo "grunge"... y camisa de entrenamiento, jeans y zapatos Doc Martens.
Ты знаешь Я знаю отличного повара он только что ушел из ресторана "Мартинс". Ты знаешь "Мартинс"?
Sabes, resulta que conozco a un gran chef que acaba de dejar Martine's. ¿ Conoces Martine's?
Конечно я знаю "Мартинс" в Нью-Йорке.
Claro, el restaurante de Nueva York.
- Холли Мартинс.
- Holly Martins. - No, lo siento.
- Мистер Мартинс.
- ¿ Señor Martins?
Мистер Мартинс, добрый вечер.
- ¡ Ah, señor Martins!
Мартинс.
- Martins.
Мистер Мартинс, прошу прощения.
Martins...
А, мистер Мартинс, как я рад вас видеть.
¡ Ja, ja, ja, señor Martins! ¡ Cuánto me alegro de verle.
Проходите, мистер Мартинс, у нас все готово.
Lo tiene todo a punto.
Мистер Мартинс пишет новую книгу?
¿ Puedo preguntar si el Sr. Martins está escribiendo otro libro?
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
Deje de portarse como un loco, Martins.
Мартинс, назад!
¡ Martins, vuelva!
Мартинс...
¡ Martins! ¡ Martins!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]