English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Моя лошадь

Моя лошадь Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
- Да, да. Да, моя лошадь, моя лошадь.
Sí, es mi caballo.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
Pasaré con mi calesa... y Poppy Ross por su puerta todos los días.
Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная — это моя лошадь.
Entonces habrán imitado el que yo compuse para mi corcel, puesto que mi caballo es mi amante.
Месье, моя лошадь!
¡ Mi caballo!
- Где моя лошадь?
- ¿ Dónde está mi caballo?
Моя лошадь и ружье там мне не помощники.
Mi caballo y mi fusil no me servirán de nada.
Где моя лошадь?
¿ Dónde está mi caballo?
Это моя лошадь.
Ése es mi anfitrión.
Я и... моя лошадь по-прежнему самые сильные.
Sí, mi caballo sigue siendo el más fuerte.
- А где моя лошадь?
- ¿ Dónde está mi caballo?
Где моя лошадь?
Quiero un caballo.
Где моя лошадь?
- ¿ Y mi caballo?
Моя лошадь!
¡ Mis caballos!
Где моя лошадь?
¿ Dónde están mis caballos?
А где моя лошадь? !
¿ Dónde demonios está mi caballo?
Это была моя лошадь!
¡ Ése era mi caballo!
Где моя лошадь?
Dónde está mi caballo?
Вот заладил : моя лошадь, твоя лошадь, его лошадь... как дурак.
Mi caballo, tu caballo, su caballo. ¿ Estás loco?
Но моя лошадь стоит 1000 дукатов.
Pero, pero, pero... mi caballo debe de valer unos 1.000 ducados.
Это моя лошадь!
¡ Ese caballo es mío!
Это моя лошадь.
Ese es mi caballo.
Моя лошадь всегда боялась это сделать.
Siempre que lo hacía, me moría de miedo.
Эй, это моя лошадь!
¡ Ese es mi caballo!
Эй. Слушай, моя лошадь тоже не выиграла, знаешь ли.
Mi caballo tampoco ganó.
Моя лошадь принесла мне жениха.
Mi caballo, oh mozo de cuadra tráeme ahora a mí
- Скажу, когда моя лошадь финиширует.
- Te lo diré cuando acabe mi caballo.
Папочка, моя лошадь!
¡ Auxilio! ¡ Papi, mi caballo!
Нет, моя лошадь Три луны, нельзя оставлять.
No, mi caballo. Tres Lunas... no podemos dejarlo.
"А моя лошадь больше твоей".
Mi caballo es más grande que el tuyo.
Но это моя лошадь.
- Pero ése es mi caballo.
Сэр. Можно одолжить Вашу лошадь? Ему нужна моя лошадь.
Señor. ¿ Me presta su caballo?
Смотри, это - моя лошадь.
Mira, éste es mi caballo
ТЕПЕРЬ ЭТО МОЯ ЛОШАДЬ.
Este caballo es mío ahora.
Вставай, моя лошадь! Куплю тебе мороженое.
Levántate, caballo mío.
Моя лошадь сильнее.
Mi caballo es fuerte.
Иди сюда, моя лошадь.
Ven aquí, caballo mío.
Молодец, моя лошадь
Bien, caballo mío.
Иди. Иди, моя лошадь!
¡ Ven, caballo mío!
Эй, моя лошадь!
¡ Eh, caballo mío!
Вставай, моя лошадь.
Levántate, caballo.
Посади меня верхом. Вставай, моя лошадь.
- ¿ Puedes correr como un caballo?
Моя лошадь сильная.
Mi caballo es fuerte.
Вставай, моя лошадь. Поедем.
Levántate, caballo mío.
Если хочешь, посмотри как моя лошадь ржет.
¿ Quieres montar mi caballo y ver cómo relincha?
Моя лошадь потеряла подкову.
Se le ha caído una herradura a mi caballo.
Моя лучшая лошадь.
El mejor caballo que he tenido.
Моя лошадь.
Mi caballo.
Мне нужна лошадь. Моя устала.
Préstame un caballo, el mío está agotado.
Это же моя чертова лошадь!
¡ Ése es mi maldito caballo!
Ты очень добр, но это шкура для моей бабушки. А лошадь, а лошадь - моя.
Usted es amable, pero el traje es para mi abuela... y el caballo, que es la mía.
Моя лошадь ускорит твоё возвращение ко мне!
¡ Sí, Maestro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]