English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Найду работу

Найду работу Çeviri İspanyolca

430 parallel translation
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
Y si me despides de esta obra, trabajaré en otra.
Я найду работу, может, уедем куда-нибудь в глубинку.
Encontraré trabajo en algún lado. Tal vez en el campo.
Я найду работу и уйду отсюда.
Voy a encontrar trabajo e irme de aquí
И, может быть, я там найду работу.
Quizás pueda conseguir trabajo.
- К тому времени я найду работу.
- Para entonces, ya trabajaré.
И я превращусь в бродягу, если не найду работу.
Seré un vagabundo si no consigo un trabajo.
- У меня нет сейчас денег, но я найду работу и...
- Ahora no tengo dinero...
Найду работу, может.
Trabajar a lo mejor.
Велика потеря. Я найду работу.
Nos hacen abandonar la empresa. ¿ Y qué?
Может, найду работу на Ремингтоне.
Trabajar en Remington, en demostraciones.
Я найду работу, и мы всем будем говорить, что мы брат и сестра.
Podría conseguir un trabajo y diríamos que somos hermanos.
Я найду работу.
Encontraré un trabajo.
- А что если я найду работу?
- ¿ Y si consigo un trabajo?
Я тебе найду работу как только мы вернемся
Te conseguiré un trabajo en cuanto volvamos.
Когда найду работу, отведу тебя в лучший ресторан.
En cuanto consigamos un trabajo, te llevaré al restaurante más elegante.
Нет, найду работу.
No, conseguiré un trabajo.
С моей профессией - я везде найду работу.
Con mi profesión, voy a cualquier parte.
Как только я найду работу получше, она прекратит.
Trabajará hasta que yo consiga otra cosa.
Я найду работу.
Buscaré un trabajo.
Брожу худ. школу и найду работу.
Dejaré la escuela de arte y empezaré a trabajar.
Ладно, тогда найду работу.
Bueno, puedo conseguirme un empleo, entonces.
Может найду работу.
Tiene que haber trabajo en algún lado.
Я найду Берит, мы подыщем работу в городе и не будем мешать вам тут.
Encontraré a Berit. Conseguiremos trabajo en la ciudad y no nos importará nadie.
Если найду тебе работу.
Preguntaré a alguien.
Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой.
Encontraré un empleo y te mandaré a buscar.
Сейчас, я найду нужную работу.
Voy a encontrar el trabajo adecuado.
В понедельник я найду тебе работу. Если это не исправит тебя, то... - Куда ты?
El lunes te buscaré un trabajo, y si no te enderezas... ¿ A dónde vas?
Ты выйдешь за меня замуж если я найду подходящую работу, Фенелла?
¿ Te casarías conmigo si tuviera un trabajo adecuado, Fenella?
Я найду вам другую работу... Такую, чтобы вы смогли оплатить свои долги... и жить красиво.
Ya os buscaré otro puesto... para que paguéis vuestras deudas y viváis decentemente.
- Найду другую работу.
- Puedo conseguir otro empleo.
Я пойду на работу в качестве личного секретаря.
Voy a trabajar como secretario personal.
Я найду другую работу, еще что-то -
Vale, conseguiré otro trabajo.
Найду другую работу.
Buscaré otro empleo.
Я тоже найду себе работу.
Entonces encontraré un trabajo.
Пойду на работу.
En fin. iré a la oficina.
Почему бы вам не забрать их завтра утром, когда я уйду на работу?
Pase a recogerlas cuando esté en la oficina.
Я думаю, не пойду я на эту работу
No creo que acepte el trabajo.
- Пойду на работу.
- Voy a ir a trabajar.
Но я смогу о вас позаботиться. Я найду работу.
Puedo conseguir un trabajo.
Я найду другую работу.
Encontré otro trabajo.
Я пришел сказать, что завтра я пойду на работу.
Les comunico que mañana yo me presento a trabajar.
И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
¿ Cómo voy a ir con mis zapatillas viejas?
Если вам нечем заняться, то я найду вам работу.
Si no encuentra nada que hacer, ya le buscaré yo algo.
Найду настоящую работу.
- Tomaré un empleo.
Хорошо, Джим? Я работу найду.
Trabajaré.
Тогда вероятно я найду для тебя работу.
Bien, creo que puedo encontrar un trabajo para ti.
Я боюсь, что завтра пойду на работу и буду сонным, не выспавшимся...
¿ Mañana, cuando vaya al trabajo... no estaré adormiIado?
Я же вам сказала, что найду другую работу.
Os he dicho que trabajaré en otro sitio.
Я найду тебе работу, денежную работу.
Te encontraré un trabajo donde te paguen bien.
- Пойду завтра на работу.
- Empezaría mañana.
Если я уйду на работу, с тобой ничего не случится?
¿ Sobrevivirás si me voy a trabajar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]