English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Огоньку не найдется

Огоньку не найдется Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
знаешь как на фронте без этого ты смотри-ка... огоньку не найдется?
Es la buena vida del frente. Sabe hacerlo. Mire eso...
Огоньку не найдется?
¿ Tienes fuego?
Огоньку не найдется?
¿ Tiene fuego?
Огоньку не найдется, малыш?
Hola, chico, ¿ tienes fuego?
- Извините, огоньку не найдется?
¿ Por casualidad tiene una cerilla?
Огоньку не найдется?
- Creí que no tenías.
Огоньку не найдется?
¿ Me das fuego?
привет, огоньку не найдется?
Oye, ¿ tienes fuego?
- Огоньку не найдется?
- ¿ Tenéis fuego, gorilas?
- У Вас огоньку не найдется? - Нет, я не курю
- No, no fumo. ¡ Eh!
- Эй, друг, огоньку не найдется?
- Amigo, ¿ tienes fuego?
Огоньку не найдется?
Tiene fuego?
- Извините, огоньку не найдется?
- Disculpad, tenéis fuego?
Извините, огоньку не найдется?
Disculpe, tiene fuego?
- Слушай, огоньку не найдется?
Oye. ¿ Tienes encendedor? No.
Огоньку не найдется?
¿ Podría molestarte por fuego?
Огоньку не найдется?
¿ Tienes un fósforo?
"Огоньку не найдется?" ( нем )
¿ Tiene fuego?
Сэр, огоньку не найдется?
¿ Señor, tiene fuego?
- Огоньку не найдётся?
- ¿ Tienes una cerilla?
Прош прощения, огоньку не найдётся?
Disculpe, ¿ tiene fuego?
- Огоньку не найдётся?
Dame fuego.
- Не найдется огоньку?
- ¿ Tienes fuego? - Sí.
Огоньку не найдётся?
¿ Tiene fuego?
Не найдётся огоньку?
¿ Tienes fuego?
Эй, тюфяк, у тебя не найдется огоньку для трубки старого Лепрекона?
Gordito, ¿ tienes fuego para la pipa de un duende?
Простите, огоньку не найдётся?
¿ Tienes fuego?
Огоньку не найдётся?
¿ Tienes fuego?
— Огоньку не найдётся?
- ¿ Quién tiene fuego? - Yo.
- Огоньку не найдётся?
- ¿ Tienes fuego?
Эй. Эй, приятель, огоньку не найдётся?
Amigo, ¿ tienes fuego?
- Меди, огоньку не найдется? - А ты мне за это отдашься?
Lo tienes en el culo.
- Не найдётся огоньку?
- ¿ Tienes fuego?
огоньку не найдётся?
Coronel, ¿ me puede dar fuego?
- Черт - Огоньку не найдется?
- ¡ Oh, mierda!
У вас случайно огоньку не найдётся?
No tendrás fuego, ¿ verdad?
Огоньку не найдётся?
¿ Tienes un mechero?
Огоньку не найдется?
Natalie.
Эй, огоньку не найдётся?
Hola. ¿ Tienes un encendedor?
Огоньку не найдётся?
¿ Tiene alguien un mechero?
Хелен, не найдется огоньку для моей аутентичной трубки тех времен?
Helen, ¿ tienes fuego para mi pipa de la época?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]