Оператор Çeviri İspanyolca
837 parallel translation
Урбан Гад Оператор :
Urban Gad Dtor. Fotografía :
Оператор :
Dirección técnica :
Оператор :
Ernst Stern Fotografía :
Оператор :
Fotografía por :
Хвала богу, он ушел! Это я не вам, Оператор.
No importa, operadora.
Оператор - В. Вих
Director de fotografía
Оператор - Ойген Шюффтан
Fotografía de Eugen Schüfftan
Алло? Оператор?
¿ Diga?
Да. Оператор?
Operadora.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.
Soy la operadora del transatlántico 16 llamando a Élysées 6142, París.
Трансатлантический оператор вызывает вас из Нью-Йорка.
La operadora del transatlántico le llama desde Nueva York.
Оператор Борис Кауфман
Cinematografía de : Boris Kaufman
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Operadora, póngame con el 4-8000 de Drydock. No haga eso.
Оператор - Хидео Мохара
Fotografía HIDEO MOHARA
- Вал. Кручинина Оператор
Kruchínina Fotografía :
- А. Гальперин 2ой Оператор
A. Galperin 2º cámara :
Оператор МИНОРУ МИКИ Звукооператор ХИСАСИ КАСЭ
Fotografía de MINORU MIKI. Sonido de HISASHI KASE.
- Иошиката Йода Оператор - Минору Мики
Fotografía de MINORU MIKI
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни.
Marcel Lucien rodó el material con la ayuda de R. Cluny.
Оператор в Нью-Йорке сообщает, что номер не отвечает.
La operadora de Nueva York informa que el teléfono está fuera de servicio.
Оператор :
Fotografía de :
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Operadora, por favor, espere un minuto.
Оператор?
Hola, Operador?
Оператор?
¡ Telefonista!
Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Estaba hablando con Kansas City.
Оператор, соедините меня с четвертым.
Páseme con el número 4.
Оператор, оператор... Вы где были?
Telefonista, ¿ dónde estaba?
Оператор, отделение полиции.
Comisaría de Policía, por favor.
Кто бы это мог быть? Нет, ничего, оператор.
Nada, señorita.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
Operadora, con la policía del estado. ¡ Deprisa!
Оператор? пожалуйста, мне нужен номер телефона
¿ Puede darme el número de la floristería Sunset, en Sunset Boulevard?
"Нэйл K. Латимер". Мичиган 3126... Оператор...
Neil K. Latimer Michigan 3126.
Оператор... Это снова миссис Молин из 806 номера.
Soy la Sra. Moline de nuevo.
Нет, сэр, это оператор. Секундочку, Я соединю вас с мисс Эллиотт.
Un momento.
Алло? Алло? Оператор?
Hola, hola, operadora quiero hablar con el hospital.
Оператор мне говорит :
El cámara dijo :
Алло, оператор? Я хочу поговорить с мисс Полой Гибсон.
Quiero hablar con la Srta. Paula Gibson, en Banning, California.
Уже ничего, оператор.
Déjelo, operadora.
Оператор, перезвоните по тому номеру, пожалуйста.
Vuelva a llamar a ese número.
Я подожду, оператор.
De acuerdo, esperaré.
Оператор?
¿ Telefonista?
Оператор?
¿ Operadora?
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Operadora, póngame con Chicago.
Оператор! Оператор!
¡ Operadora!
- Алло, оператор?
- ¿ Hola?
Алло, оператор?
Operadora.
Оператор :
Camara :
Оператор :
PREMIO INTERNACIONAL IX FESTIVAL DE VENECIA 1948
Алло Это оператор.
¿ Si?
Оператор.
¿ Operadora?
Оператор!
¿ Operadora?