English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Острожно

Острожно Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Не беспокойтесь Хиггинс, Я поеду острожно.
No te preocupes, Higgins. Conduciré con cuidado.
Ќужно ступать очень острожно, иначе теб € разнесет на куски.
Tienes que ser muy cuidadoso cuando das un paso o puedes ser destrozado.
Острожно.
Con cuidado.
Гюнтер! Острожно! Обвал!
¡ Günther, cuidado, aludes!
Нельзя быть слишком острожной в наши дни.
Nunca se es demasiado cuidadoso en estos tiempos.
Знаешь, работая в баре, я привыкла раздавать, как бы советы, и советую тебе быть острожной.
Tú sabes, trabajando en un bar, dejas de juzgar a la gente. Sólo ten cuidado, y cuanto antes lo dejes, mejor.
Я не сомневаюсь в этом, но стоит быть острожной в финансовом отношении...
No es que dude de ti, pero ser prudente con las finanzas- -
Острожно, осторожно.
Cuidado. Con cuidado.
Острожно... они горячие.
Advertencia : Las tartas de manzana están calientes.
Острожно, Морэйн.
Ten cuidado, Morraine.
Так что будь острожной, ладно?
Así que ten cuidado, ¿ vale?
Острожно.
Discretamente.
Острожно, не стягивайте кожу с головы слишком быстро.
Cuidado no arrastre el cuero cabelludo hacia atrás demasiado deprisa.
Я видел, как он столкнул мою маму с вершины той огромной штуковины, что он построил. Я закричал : "Острожно! Гриферы!".
Lo vi cogiendo a mi madre y gritó cuidado con las enredaderas pero ella cayó.
Веди машину острожно.
Por favor, conduce con cuidado.
Ну все, сейчас накрою тебе глаза острожно, ладно?
Está bien, sólo tapate los ojos... sólo para estar segura, ¿ de acuerdo?
Слушай, острожно.
Escucha, ten cuidado.
Я хочу сказать... ты обещал мне, что твои коллеги сделают всё очень острожно.
Quiero decir... que me prometiste tus colegas lo solucionaría con calma.
Острожно.
Cuidado.
Ты должна быть острожной, душа моя.
Tienes que tener cuidado, neshamá.
Поэтому я оставила черного коня, чтобы ты понял, что я здесь. Я старалась быть острожной.
Por eso dejé mi caballo negro, para que supieran que estaba aquí.
Острожно, смотри под ноги...
Pero igual... Cuidado con tu pie. Si.
Острожно!
¡ Cuidado!
Острожно.
Cuidado...
Острожно.
Una cuidadosa.
Острожно, пальцы...
Cuidado con los dedos.
Острожно...
Cuidado donde pisas.
Острожно голову.
De acuerdo, cuidado con la cabeza.
[Острожно : воняет] О, боже!
¡ Dios mio!
Острожно.
Ten cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]