English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отъёбись

Отъёбись Çeviri İspanyolca

477 parallel translation
Отъебись от меня!
¡ Quítate de encima!
ОТЪЕБИСЬ!
¡ Vete al carajo!
- Отъебись
- Jodete.
Отъебись, Йел!
¡ Que te jodan, Yale!
Отъебись.
Vete a la mierda.
- Да. отъебись и сдохни.
Pués muérete.
Отъебись oт меня!
¡ Quítate de encima!
Отъебись, Стина.
- Que te cojan, Stina, en serio.
- Дай сюда. - Отъебись.
- Vete a la mierda.
Отъебись, ирландец.
Joder, paddy.
Отъебись!
¡ Jódete!
- Это не у меня! - Это камера. 336 00 : 21 : 33,276 - - 00 : 21 : 36,121 Отъебись!
- ¡ Yo no soy!
Отъебись от меня, ладно.
Déjame en paz, carajo, quieres?
Я сказал "отъебись".
Lárgate, carajo.
- Отъебись, козел!
¡ Vete a la mierda!
- Отъебись!
¡ Déjame!
отъебись!
Vete a la mierda!
Отъебись!
Vete a la mierda!
ѕошЄл ты на хуй, отъебись от мен €!
"¡ Púdrete! ¡ Déjame en paz!"
Отъебись!
¡ Suéltame, maldita sea!
- Отъебись.
- Vete al carajo.
- Да отъебись. Отсоси, а? Слышь, да отсоси, чё ты.
Tim. ¿ Leo, tienes idea de quién crucificó a Sippel?
Отъебись-ка.
Desaparece.
Спасибо за заботу, но отъебись от меня.
Gracias por la idea, pero quítate de mi vista.
Просто, отъебись!
- ¡ Desaparece!
Что значит "отъебись"?
¿ Que me desaparezca? ¿ Con quien habla?
Отъебись! Ты делаешь мне больно.
Me enfermas.
Отъебись!
¡ Vete a la mierda!
- Отъебись!
Vete a la mierda.
- отъебись.
Que te jodan.
Я сказал – отъебись.
Dije, "que te follen."
- Отъебись!
- ¡ Al diablo!
- Сам Отъебись!
- ¡ Al diablo tú!
Отъебись, покровительственная сука.
¡ Váyase al diablo, perra!
- Ой, да отъебись!
- ¡ Oh, vete a cagar!
Отъебись.
Vete a tomar el fresco.
- Привет, отъебись.
- Hey, vete a la mierda.
Отъебись.
Olvídalo
- Ты уже 32 года няньчешся со своим братом. - Отъебись!
Has pasado 32 años siendo la niñera de tu hermano...
Отъебись!
¡ Lárgate!
— Отъебись!
- Déjame en paz.
Отъебись, макаронник ублюдочный!
Vete a la mierda, tano bastardo.
- Отъебись от меня!
- Aléjese de mí.
Он означает... " Ты не можешь поймать меня, так что отъебись.
"No puedes atraparme, así que vete a la mierda".
Так что отъебись. " - И ты отъебись!
- Vete tú a la mierda.
Отъебись, Финч.
Púdrete, Finch.
- Отъебись!
¡ A la mierda!
Отъебись!
¡ A la mierda!
- как заботиться о себе... - Отъебись!
¡ Vete a la mierda!
Отъебись...
Que te jodan.
- Просто отъебись.
- Aléjate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]