English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / По правому борту

По правому борту Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Puede ser, pero a estribor está Noruega.
Неизвестные самолеты по правому борту.
Aviones no identificados a la vista.
- По правому борту.
- Por la amura de estribor.
Русские самолеты по правому борту!
¡ Aviones rusos a estribor!
Каюта номер 5 по правому борту.
La cabina número 5, a la derecha.
Проверьте по контрольной панели, она в корме по правому борту.
Compruebe el tablero de mando manual. Está en popa, del lado de estribor.
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту.
Revisa los impulsores de estribor.
Приготовиться открыть огонь по правому борту.
Preparados para abrir fuego a estribor.
- По правому борту от 19 SDC.
Trayectoria a estribor 19 desde SDC.
- Поместите в отсек по правому борту.
- Ponedlos en el cubículo de estribor.
Я видел тень по правому борту.
- He visto una luz a estribor.
Судно по правому борту.
- Carguero a estribor.
Вражеские суда вошли в зону поражения по правому борту.
Nave enemiga acercándose, dentro del alcance del arma principal.
Фазеры по правому борту!
¡ Acción evasiva!
Триккеры по правому борту!
¡ Trikers a estribor!
Триккеры Повелителя по правому борту!
¡ Trikers de Overdog a estribor!
Смотри назад по правому борту.
¡ Puesto trasero, atención en la dirección derecha!
Корабль по правому борту!
¡ Thorir! ¡ Barco a estribor!
Командир проводимого расследования : Мы установили неисправность... самолета Ф-4 из-за проникновения воздуха... в двигатель по правому борту корабля.
Encontramos que la barrena plana del F-14 fue causada... por la interrupción del flujo de aire al motor de estribor.
Поворот на 40 градусов по правому борту через 30 секунд.
¿ Cuánto falta? Giro del Macizo en 30 segundos.
Право руля! Реверс по правому борту!
¡ Timón todo a la derecha!
- Ищу. Цель сейчас за кормой по правому борту. Возвращается на главный курс.
Está saliendo por estribor para seguir su curso.
Следующий раз будет по правому борту.
- ¿ Qué más da? - El próximo será por estribor.
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
DSRV se retira. ¡ Alfa ruso 8,000 metros a estribor!
Перегрузка энергоцепей по правому борту.
Sobrecarga en la potencia del empalme de estribor.
Мистер Ворф, Вы обнаружите маленький инопланетный корабль по правому борту.
Sr. Worf, encontrará una nave alienígena fuera del arco de la nave.
Опять появился по правому борту.
Vuelve a estribor.
" Двадцать градусов по правому борту.
" Veinte grados a estribor.
Попадание по правому борту.
Impacto a estribor.
Что произошло? Хранилище антиматерии по правому борту полностью выработано.
El contenedor antimateria de estribor está vacío.
Другой корабль джем'хадар приближается по правому борту. Держитесь!
Se aproxima otra nave a estribor.
По правому борту приближаются еще 4 корабля джем'хадар.
Se acercan otras cuatro naves de los jem'hadar.
Импульсная сигнатура по правому борту.
Una signatura de impulso a estribor.
Мы потеряли третий генератор щитов по правому борту.
Hemos perdido el escudo de estribor.
Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
Hay una nave de la Federación a estribor, rumbo 1 57, marca 095.
должны защищать наши фланги по правому борту.
Estan muy serrado!
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.
Está situada directamente a estribor con una elevación de 25 grados.
Обнаружена несдетонировавшая хронотонная торпеда, застрявшая в трубе Джеффри по правому борту, палуба 11, секция 2.
Hay un torpedo de cronoton sin detonar, enterrado en el estribor del Tubo de Jefferies en la Cubierta 11, Sección 2.
Повреждения? Да. Повреждена носовая часть по правому борту.
- Un agujero en la proa a estribor.
В носу по правому борту - пробоина с Небраску.
Hay un agujero a estribor en la proa del tamaño de Nebraska.
Фиксирую мощную волну энергии. 900 000 километров по правому борту, двигается прямо на нас.
Leo una onda de energía masiva a 900.000 Km. a estribor de la proa y viene directamente hacia nosotros.
Быстро приближается по правому борту.
Se acerca a babor de la proa.
Проходит по правому борту, сэр.
¡ Nos van a pasar por estribor Sr.!
Стайлз, Олдройд, на мидель по правому борту.
- no que los estan cargando. - ¡ Styles! ¡ Oldroyd!
Это куб боргов - 2 000 километров по правому борту.
Es un cubo Borg... a 2.000 km de estribor
Трансварповый канал, 2,3 световых года по правому борту.
Un conducto transwarp, a 2.3 años luz de estribor.
20,000 км по правому борту.
20.000 kms a estribor.
Лампа по правому борту.
¡ Señal luminosa a estribor!
По правому борту подводная лодка.
Submarino avistado.
- Оружие по правому борту и центру
-...
Уходит по правому борту.
Se pierde la señal a estribor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]