English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Поберегись

Поберегись Çeviri İspanyolca

175 parallel translation
- Эй, поберегись!
- ¡ Cuidado!
Просто иногда я забываю крикнуть : "Поберегись!".
A veces grito : "Madera!".
Гириш Гош, поберегись!
¡ Qué tenga cuidado Girish Gosh!
Поберегись!
- ¡ Cuidado!
Поберегись!
Tengo las manos deshechas.
- Поберегись лучше, а то сейчас покажу.
- No me insultes, que te mato.
Вот так. Поберегись!
¡ Cuidado con los pies!
Коротышка, поберегись!
Cuidado, Tapón.
Поберегись!
- ¡ Apártate!
- Поберегись!
- ¡ Cuidado, maldito!
Поберегись!
¡ Cuidado!
- Поберегись!
¡ Cuidado!
Поберегись!
¡ Abran paso!
Эдди! Поберегись!
¡ Eddie, cuidado!
- Поберегись!
- ¡ Cuidado!
Поберегись.
Atención.
Поберегись Северин.
¡ Cuidado Severin!
Поберегись!
¡ Cúbranse!
Поберегись!
- ¿ Qué estás haciendo?
Ты собираешься отвлекать меня, так что поберегись.
Uds me copiaran, asi que cuidado.
Эй, Парни! Поберегись! Извините!
Eh, chico, cuidado.
Поберегись.
Levanta la cabeza.
Поберегись.
Con permiso.
- Поберегись. Давай, Мэгги!
- Montar un scooter no es tu fuerte.
- Поберегись!
- Sal del camino!
- Поберегись!
- ¡ Cuidado! - El humor del Dr. Crane nunca dura. - ¡ Dios mío!
Поберегись, я принял волшебного зелья
Espera, no he tomado poción mágica.
Кстати об ограблениях. Поберегись Конни.
Hablando de atracos, ojo con Connie.
- А ты не должен. Лучше поберегись.
No tienes porqué.
- Поберегись!
Cuidado.
Поберегись, Сьюзи!
¡ Cuidado, Suzy!
Эй, внизу, поберегись!
¡ Abran paso!
Поберегись!
¡ Déjenme pasar!
- Поберегись, Джеки.
- Quítate del camino, Jackie.
Эй, там внизу, поберегись!
¡ Cuidado allá abajo!
Поберегись, придурок!
¡ Cuídate, imbécil!
Поберегись!
Cuidado, patas flacas.
Поберегись.
Cuidado.
Поберегись!
¡ Bomba!
Поберегись!
¡ Manos arriba!
Поберегись!
¡ Suéltame!
Поберегись. Простите.
Permiso.
Поберегись.
¡ Cuidado que voy!
- Поберегись!
- Cuidado!
Поберегись!
- ¡ Quieto!
- Поберегись!
Espera un segundo.
Хей, с дороги, поберегись!
¡ Apártense!
Поберегись!
¡ Alerta!
- Какого...? - Поберегись!
Necesitas un conjunto, porque saldremos con nuestros chicos hoy.
Простите! Поберегись!
¡ Cuidado!
Осторожно, осторожно, поберегись!
¡ Cuidado! ¡ Cuidado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]