Позже расскажу Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
Я вам позже расскажу.
Te lo contaré luego.
– Я тебе позже расскажу.
- Después te lo cuento.
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу. Не мёрзни там.
Dije, "Qué... qué alcaparra loca." Te llamo luego y abrígate.
Я позже расскажу тебе остальное.
Te contaré más tarde.
Я тебе позже расскажу.
Te lo diré más tarde.
Это мой лучший друг Кайли. Позже расскажу подробнее.
Este es mi mejor amigo Kylie luego cuento más de él
Расскажу позже.
- Ya te lo contaré.
Позже я всё расскажу.
Les diré. Ya lo localicé.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
Te lo contaré más tarde.
- Не сейчас, я расскажу вам позже.
- Ahora no, hablaremos más tarde.
- Позже я расскажу всё, что захочешь.
- Después te digo qué regalo quiero.
- Я и об этом расскажу Вам позже, но Марк, есть проблема.
- También te lo diré, pero Mark, tengo un problema.
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
Ya le contaré más tarde las circunstancias del crimen.
- Да, чуть позже. - Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку.
Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
Pero de esta fatal convivencia y de sus consecuencias... hablaré más tarde.
Расскажу позже.
Después te lo explico.
Чуть позже я тебе ее расскажу.
¿ O quieres que te lo cuente?
Позже я расскажу вам про людей, которые лишь кажутся нормальными
Luego están los cromosomas de las personas que sólo "parecen" ser normales
- Я расскажу тебе позже.
- Te lo contaré más tarde.
Я расскажу вам об этом позже.
Te lo contaré todo después. Liz cree que tiene algo.
Расскажу позже.
Ya te contaré más adelante.
- Я расскажу позже.
- Luego te digo.
Позже расскажу.
Ya te contaré.
- Я расскажу позже. Где моя ТАРДИС?
- Lo explico luego, ¿ dónde está mi TARDIS?
- Я позже расскажу всё, что он говорил.
- Te contare todo lo que dijo.
Я расскажу тебе позже. Скажешь кому-нибудь, Пенни, я убью тебя, обещаю. - Привет!
Como le cuentes algo de esto a alguien, te mato.
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
Es una larga historia. Ya te la contaré.
Я всё расскажу позже.
Te lo contaré todo más tarde.
Я расскажу тебе позже.
Te la contaré después.
Расскажу позже.
Te lo contaré después.
Позже я расскажу тебе всё.
Te contaré todo después.
Я расскажу подробнее позже.
Entraremos en detalles luego.
Расскажу позже, хорошо?
Te llamo más tarde, ¿ de acuerdo?
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Quizá, más adelante les cuente la historia de cómo llegamos hasta aquí.
- Я расскажу тебе о ней позже. - Но я знаю, что выращивают в Буркина Фасо.
- Sé sobre los cultivos de Burkina Faso.
- Я расскажу тебе о ней позже.
- Te informaré luego.
Я расскажу тебе об этом позже.
Luego te cuento eso. Tú tranquilo.
Я расскажу тебя позже.
Después te lo digo.
Я всё расскажу вам позже.
Se la describiré después si podemos...
О которых я расскажу позже.
Soy exaltada. - Y ustedes dos son... - No.
Расскажу тебе позже.
Luego te cuento.
Я расскажу о ней позже.
Luego te cuento.
Расскажу всё позже.
Te cuento más tarde.
Хорошо, как на счет того что я расскажу тебе небольшой секрет о том что ты можешь сделать позже ночью?
¿ Y qué tal si yo te cuento un pequeño secreto... sobre lo que puedes conseguir de mí esta noche?
Я стал игрушкой в довольно странном приключении, о котором я расскажу тебе позже.
Me siento una marioneta en una aventura rara.
Меня задерживает здесь дело, о котором я расскажу тебе позже, но знай, что я много думаю о тебе и о нашей труппе...
Estoy demorado por algo que ya te explicaré. Siempre pienso en ti y en la compañía.
- Я расскажу тебе позже.
- Luego te lo cuento.
- Я расскажу тебе о нем позже.
- Luego te lo cuento.
Хорошо, Я расскажу вам позже.
Okay, hablamos después.
Я расскажу тебе все позже вечером.
Te lo contaré todo esta noche, yo cocino.
ƒа, возможно, но позже € расскажу о том, как все машины с батарейками вымрут.
Es una posibilidad pero, tal y como tengo la intención de demostrar más tarde en el programa, los coches eléctricos alimentados con baterías pronto morirán todos juntos.
расскажу 211
расскажу позже 24
расскажу по дороге 25
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже я узнал 17
позже объясню 46
расскажу позже 24
расскажу по дороге 25
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже я узнал 17
позже объясню 46