English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Позже увидимся

Позже увидимся Çeviri İspanyolca

2,462 parallel translation
Позже увидимся.
Te veré más tarde.
Позже увидимся.
Nos vemos.
Хорошо, увидимся позже.
Está bien. Nos vemos.
Увидимся позже?
¿ Te veo luego?
Увидимся позже.
Luego te veo.
- Ладно, увидимся позже.
- Está bien, os veremos después.
Увидимся позже.
Te veré más tarde.
Увидимся позже, Карен.
Te veo luego, Karen.
Хорошо, увидимся позже, ну то есть, когда пересечемся.
Esta bien, nos encontramos luego, nos vemos cuando nos veamos.
Увидимся позже.
Hasta luego.
Увидимся позже.
Os veo más tarde.
Пока Джон! Увидимся позже.
¡ Adiós John, luego nos vemos!
Увидимся позже.
Los veo luego.
Увидимся позже.
Te alcanzaré después.
увидимся позже.
nos veremos luego.
Увидимся позже, мистер Джейн.
Le veo más tarde, Sr. Jane.
Увидимся позже, хорошо, Джон?
Te veo luego, ¿ vale, John?
Увидимся позже, Эми.
Te veo luego, Amy.
Увидимся позже.
Uh, hablamos después.
Увидимся позже.
Te veo luego.
Давай увидимся позже, хорошо?
Ven a verme luego, ¿ vale?
Увидимся позже.
Nos vemos luego.
Увидимся позже.
Te veré luego.
Увидимся позже?
¿ Te veré después?
Увидимся позже.
Les veré más tarde.
Увидимся, ребята, позже.
Os veo luego.
Увидимся позже в хоре, хорошо?
Pero te veo luego en el Club Glee, ¿ de acuerdo?
Увидимся позже, Джойс.
Iré a verte más tarde, Joyce.
Увидимся позже.
Os veo luego, chicos.
Увидимся позже.
Adiós. Te veremos cuando vuelvas.
Увидимся позже.
Los veo después.
Увидимся позже.
- Te veo en un rato. - Vale.
Хорошо. Увидимся позже.
Bien, te veo luego.
Увидимся позже.
Te veo más tarde.
тогда увидимся позже.
Hasta pronto. Tú, ven conmigo.
Спасибо, чувак. Увидимся позже!
Gracias, tío. ¡ Hasta luego!
Ладно, ребята, увидимся позже.
Vale, chicos, os veré después.
Ладно, увидимся позже.
Muy bien, te veo en un rato.
И.. увидимся позже
Te veré por aquí.
Ладно, Увидимся позже парни
Está bien. Hasta luego chicos.
Увидимся позже.
Os veré más tarde.
- Какого черта, Дуайт? - Увидимся позже, Тревор
- ¿ Qué diablos, Dwight?
Увидимся позже.
De acuerdo. Nos vemos pronto.
Увидимся позже.
Te veré pronto.
Увидимся позже.
Os veo en un rato.
Увидимся позже.
- No. No. - La veré luego.
Тогда увидимся позже...?
Bueno, quizá te veré después
Увидимся позже.
- Nos vemos luego.
Всё в порядке, увидимся позже.
Muy bien, te veo en un rato.
Увидимся позже.
¡ Hasta luego!
Увидимся позже.
Búscame después.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]