Разрешите представиться Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Разрешите представиться, Крингеляйн из Фридэсдорфа.
Con permiso. Me llamo Kringelein, de Friedersdorf.
Разрешите представиться - фон Хааке.
Permítame. Ivon Haake.
Разрешите представиться.
- Permítame presentarme.
Разрешите представиться, генерал.
¿ Puedo presentarme, General?
Ну, разрешите представиться.
Bien, permítanme presentarme.
Разрешите представиться :
Permítame presentarme :
Месье, разрешите представиться. Кристиан Мартэн.
Tengo el honor de pedirle la mano de su hija.
Разрешите представиться, Юбер де Рошкаэн, лейтенант кавалерии.
Permítanme presentarme, soy Hubert de Rochcahin, teniente de caballería.
Тогда разрешите представиться.
Entonces déjame presentarme.
Разрешите представиться, комиссар Жордан.
Me llamo Jordan. Comisionado Jordan.
Разрешите представиться...
Permítame presentarme.
Разрешите представиться, я - Луиджи де Модико, директор ресторана.
Permita que me presente, soy Luigi de Monico, le patron.
Разрешите представиться :
Permita que nos presentemos...
- Разрешите представиться.
Dejen que me presente :
Разрешите представиться!
Señoras y señores.
Разрешите представиться?
Puedo presentarme a mi mismo.
Разрешите представиться.
Permítame presentarme.
Разрешите представиться.
Permítanme presentarme.
Разрешите представиться?
¿ Me preguntaba si podría presentarme?
Разрешите представиться.
Permítanme que me presente.
Разрешите представиться.
Permita que me presente.
разрешите представиться!
¡ Hola, director!
Разрешите представиться.
Nos presentaremos de nuevo.
Разрешите представиться.
Permíteme que me presente.
Разрешите представиться, оберштурмфюрер Макс Шмидт.
Déjeme presentarme. Obersturmführer Max Schmidt.
"Разрешите представиться - клерк департамента бухгалтерии"
"Quisiera presentarme como empleado del Departamento Contable".
Разрешите представиться.
Permíteme presentarme.
Разрешите представиться.
Me presento. Me llamo Alama.
Разрешите представиться, Этта Кэнди.
Voy a presentarme. Soy Etta Candy.
Разрешите представиться, поскольку, если вы заметили мою родинку, мы прежде не встречались.
Permítame presentarme. Como ve por mi lunar, no nos conocemos.
- Разрешите представиться.
- Permítame.
Разрешите представиться :
Me presento.
— Разрешите и мне представиться.
- Bueno, supongo que quedo sólo yo.
Разрешите представиться, инспектор Перро, контингент подкрепления.
Mis respetos, señor.
Разрешите мне представить... Представиться.
Déjenme presentarles... a mí mismo.
Разрешите представиться, граф де Ла Буш.
Permítanme presentarme.
Разрешите представиться.
Sí, lo somos.
Для начала разрешите представиться. 24 года от роду.
Me llamo Shinra Kishitani.
Прошу, разрешите мне представиться.
Por favor, permítame presentarme.